"بإمكانكم أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie können
        
    • Ihr könnt
        
    • könnt ihr
        
    Das ist jemand anderes. sie können selbst das Diagnosespiel spielen. TED إليكم شخص آخر بإمكانكم أن تشخصوا حالته بأنفسكم
    sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten. TED بإمكانكم أن تروا قليلا من أميركا الشمالية بالأعلى هنا و شريحة صغيرة من أستراليا بالأسفل هناك
    sie können sich das sicher vorstellen: Man verbringt seine erste Nacht auf Fernandina und hört diesen einsamen, klagenden Ruf. TED بإمكانكم أن تتخيلوا النوم على جزيرة فرناندينا في اليوم الأول لك هناك و أن تسمع هذا الصوت الذي يعبر عن الوحدة و الحزن
    Aber Ihr könnt trotzdem das Leben haben, das sie für euch wollten. Open Subtitles لكن لا يزال بإمكانكم أن تعيشوا الحياة التي رغبا فيها لكم.
    Ihr könnt eurem Freund hier danken, dass er euch um euren Stoff gebracht hat. Open Subtitles بإمكانكم أن تشكروا صديقكم لإهداره جُرعتكم
    Ihr könnt es nicht mit mir aufnehmen. Open Subtitles تعتقدون أنه بإمكانكم أن تقتلوني ؟
    Leute, ich geh ins Bett, könnt ihr also bitte etwas leiser sein? Open Subtitles شباب, سأخلد إلى النوم, لذا هل بإمكانكم أن تحاولوا الهدوء, إذا؟
    Und hier ist Ihre Wahl: sie können entweder risikofreudig sein, in diesem Fall werde ich einen der Affen Jeton werfen. TED وإليكم الخيار: بإمكانكم أن تكونوا مغامرين، وفي هذه الحالة، سأقوم برمي إحدى هذه القطع الرمزية.
    sie können sie einstecken und sofort verwenden. TED بإمكانكم أن تضعوها في محفظتكم وتستخدموها على الفور.
    sie können's uns leicht machen oder schwer. Open Subtitles بإمكانكم أن تجعلوا الأمرَ سهلًا أو صعبًا.
    sie können sich unsere Überraschung vorstellen, als wir diese Woche die Nachrichten sahen. Open Subtitles بإمكانكم أن تتخيلو تفاجئنا عندما شاهدنا الأخبار هذا الأسبوع
    sie können Sie jagen, soviel Sie wollen, Sie werden niemals ans Ziel kommen. Open Subtitles بإمكانكم أن تلاحقوهم كما شئتم، ولكنّك ستكتشفوا في نهاية المطاف أنّكم تلاحقون أنفسكم ليس إلا
    sie können sich das ansehen. Hier ein paar Fotos. TED بإمكانكم أن تشاهدوا الصورة هنا.
    Ihr denkt, Ihr könnt uns Halt gebieten? Open Subtitles ولا تظنّوا أنّ بإمكانكم أن توقفونا.
    Ihr könnt mich nicht aus "Waschbär und Freunde" schmeißen. Open Subtitles ليس بإمكانكم أن تطردونى من " كون " و الأصدقاء
    - Ja, Ihr könnt gehen. Open Subtitles نعم، بإمكانكم أن تذهبوا يا رفاق
    Ihr könnt mich mal. Open Subtitles بإمكانكم أن تقبّلوا مؤخرتي جميعكم
    Ich hoffe, Ihr könnt es ihm geben... irgendwann, wenn ihr es für richtig haltet. Open Subtitles اذا كان بإمكانكم أن تعطونه إياه بعد فترة من الزمن كما تعلمون إذا أعجبكم الأمر (حسنا, شكرا (ليب
    Ihr könnt mich Cyrus, Cy oder "Hey, Mister" nennen. Open Subtitles بإمكانكم أن تنادوني (سايروس) أو (ساي) أو "يا سيّد".
    Hört mal, die Flitterwochen-Phase mag zwar vorbei sein, aber... jetzt könnt ihr euch mit den wirklich wichtigen Dingen befassen. Open Subtitles حسناً ، اسمعوا ، مرحلة شهر العسل ربما انتهت ولكن الآن بإمكانكم أن تدخلوا بالمرحلة الحقيقية
    Für eine Gruppe von Jungs, die behaupten, sie wären ihr ganzes Leben tyrannisiert worden,... könnt ihr ziemliche Ärsche sein. Open Subtitles بالنسبة لمجموعة من الرجال الذين يدّعون أن مُعظم حياتهم تم الإستقواء عليهم بإمكانكم أن تكونوا نذلاء حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus