Ich denke also, Wissenschaft kann -- glückliche Zufälle sind wichtig -- | TED | لذا أعتقد أن العلم بإمكانه أن يكون جميلا و خلابا |
Er kann etwas rausfinden, wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. | Open Subtitles | بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك |
Nichts kann dich auf das Gemetzel vorbereiten, das du gleich siehst. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بإمكانه أن يعدّك للمجزرة الجامحة التي ستشهدها |
Denken Sie, er hätte dem Vater die tödliche Wunde zufügen können? | Open Subtitles | أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب بالجرح الذي قَتل أباه؟ |
hätte er erwähnen können bevor ich mit ihm nach Hause ging, nicht wahr? | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يذكر هذا قبل أن يأخذني إلى المنزل، صحيح ؟ |
Wir suchen nach Orten, wo er die Waffe hätte wegwerfen können. | Open Subtitles | إننا نبحث عن أماكن حيث كان بإمكانه أن يهوي السلاح |
Obwohl ich bezweifle, dass er sich aus der Unterwelt beamen kann. | Open Subtitles | مع أنني أشك أن بإمكانه أن ينتقل إلى العالم السفلي |
Wenn mein Arbeitgeber damit ein Problem hat,... kann er mir das persönlich sagen,... nicht sein Laufbursche. | Open Subtitles | إذا كان رئيسي لديه مشكلة في هذا بإمكانه أن يخبرني بنفسه و ليس رجله المأمور. |
Einem Farbigen zu sagen, dass er einem Weißen gleichgestellt sein kann? | Open Subtitles | يخبر رجلاً ملوناً أن بإمكانه أن يتساوى مع رجل أبيض؟ |
Denn mir war etwas so Erstaunliches begegnet, das möglicherweise so viele Leben verändern kann. Ich musste es studieren. | TED | لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته. |
Ich habe auch gelernt, dass ein einziger Mensch einen riesigen Unterschied machen kann. | TED | وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا |
Gemüse und Obst kann er viele Tage lang frisch halten. | TED | بإمكانه أن يحفظ الفواكه والخضروات طازجة لعدة أيام. |
Ich begann mich also zu fragen, was das für eine Sache ist, die einen ohne sichtbare Verletzungen töten kann? | TED | قلت في نفسي، ما هذا الشيء الذي بإمكانه أن يقتلك بلا جروح ظاهرة؟ ماذا يحدث؟ |
Dennoch kann er von einem Schulleiter beeinflusst werden, der eine Schule eröffnet hat, die an alle Kinder glaubt. | TED | ومع هذا مازال بإمكانه أن يتأثر من قِبل مديرة التي فتحت مدرسة تؤمن بجميع الأطفال. |
Er kann mir und wohl den meisten hier immer noch in den Hintern treten. | TED | ولا يزال بإمكانه أن يبرحني ضربًا وربما معظم من في هذه الغرفة. |
Er hätte mir $ 20 geliehen, aber das hätte nicht gereicht. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يقرضني 20 دولارا إلا أن 20 لن تفي بالغرض |
Er hätte dich abknallen können, wenn er das gewollt hätte. | Open Subtitles | لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد |
Denken Sie, er hätte dem Vater die tödliche Wunde zufügen können? | Open Subtitles | أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب بالجرح الذي قَتل أباه؟ لا. |
Mac, er hätte den ganzen Komplex von hier aus abriegeln können. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يغلق هذا المكان بأكمله من هناك |
Er hätte mir freie Wahl lassen können, hat er aber nicht. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يترك لي حرّية الاختيار لكنه لم يفعل ذلك |
Er hätte ihm einfach den Arsch aufreißen können, so wie wir ihm immer den Arsch aufgerissen haben. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يوسعه ضرباً كما نفعل دائماً |