Zuerst fragen sich die Studenten, ob sie das tatsächlich können, aber später haben sie so viel Spaß. Ich sehe selten jemanden, der während des Stückes unglücklich ist. | TED | الطلاب في البداية يتسائلون هل يستطيعون فعلها حقاً، لكن بعد حين يحظون بالكثير من المتعة. نادراً ما أرى أي شخص يكون بائس أثناء عمل المسرحية. |
Arm und unglücklich ziehe ich durch die Welt, und morgens und abends klopfe ich mit dem Stock auf die Erde, in deren Schoß meine Mutter ruht, und sage: | Open Subtitles | لذلك, مسكين و بائس, أطوف العالم و صباحاً و مساءً أضرب عصاىَ في الأرض, |
Du willst so verzweifelt rausfinden, was du als nächstes tun sollst, daß du sogar mich um Hilfe bittest. | Open Subtitles | أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده |
Du willst so verzweifelt rausfinden, was du als nächstes tun sollst, daß du sogar mich um Hilfe bittest. | Open Subtitles | أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده |
Richard, hör mir zu. Wir können hier nicht weg, weil das Wetter so schlecht ist. | Open Subtitles | أرجوك ياريتشارد أعرني أنتباهك نحن لا نستطيع الخروج فالطقس بائس بالخارج |
Doch ein Star, der Geld verlangt, um seine Anwälte zu bezahlen das sieht nach Verzweiflung aus. | Open Subtitles | لكن نجمٌ يطلب المال من أجل أتعاب محامينه يبدو عملٌ بائس |
Der einzige Trost ist, dass sich mittlerweile alle anderen... genauso elend fühlen wie ich. | Open Subtitles | عزائي الوحيد أن الجميع في النهاية بائس مثلي |
Die Wahrheit ist, mir geht es nicht gut. Verdammt, mir geht es miserabel. | Open Subtitles | "الحقيقة أنّي في موقف لا أُحسد عليه، إنّي بالطبع بائس" |
Und die Feministen haben uns gehasst und das Ganze war durch und durch erbärmlich. | TED | والحركات النسائية كانوا يكرهوننا، وكان كل شيء بائس من البداية الى النهاية. |
Siehst du, Kätzchen, so ein armseliger Dichter wurde aus mir. | Open Subtitles | أترين أيها القطة يالي من شاعر بائس أنا الأن |
Ein erbärmlicher kleiner Schreiber, der auf den Knien hier hereinkommt und um Hilfe bettelt. | Open Subtitles | موظف صغير بائس يزحف إلى هنا على يديه وركبيته متوسلاً لطلب المساعدة |
Also habe ich mich unglücklich gemacht, und auch meine Mitmenschen, für 5000 Dollar mehr pro Jahr. | Open Subtitles | وجلعت نفسي بائس وكذلك كل من حولى مقابل زيادة 5000 دولار |
Ist 10 rundum glücklich, und 1 ist total unglücklich, oder? | Open Subtitles | هل عشرة تعنى سعيد تماما و واحد تعنى بائس للغاية ؟ ,ام |
Ist 10 rundum glücklich, und 1 ist total unglücklich, oder...? | Open Subtitles | هل عشرة تعنى سعيد تماما و واحد تعنى بائس للغاية ؟ |
Mir gefällt nur der Gedanke nicht, dass er irgendwo alleine ist, unglücklich und mich hassend. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل فكرة انه وحيد في مكان ما بائس ويكرهني |
Sie lächeln. Ich nehme an, das bedeutet, dass Sie unglücklich sind. | Open Subtitles | أنتَ تبتسم أفترض أنّ هذا يعني أنّكَ بائس |
Und dieser Jemand müsste entweder verzweifelt sein,... dumm, oder einfach Willens sein, alles zu tun, um ihn zu beeindrucken. | Open Subtitles | و هذا الشخص يجب أن يكون بائس و غبي أو يخطط لفعل أي شيء كي يبهره |
Hätten Sie Ihrer Frau gesagt, wie einsam Sie sich fühlen und wie verzweifelt Sie sind, so hätte sie Sie nie für Michael Weyman verlassen. | Open Subtitles | انك رجل تشعر بالوحدة و اليأس الشديد ولو كنت اخبرت زوجتك سالى كم انت تشعر بالوحدة وكم انت بائس |
Ich darf nicht verzweifelt wirken. | Open Subtitles | المفتاح هناك انك لا تظهر انك بائس. |
Dann bin ich irgendwann aufgewacht, und mir wurde klar, wie schlecht ich bin. | Open Subtitles | واستيقظت يوما من الايام وأدركت بأنّني كنت بائس. |
Aus lauter Verzweiflung erfinden Sie schon Beweise? | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر بائس رميك لأدلة مثل تلك |
Wir sind gleich alt, und Sie verteidigen ihr elend. | Open Subtitles | نحن نفس العُمرِ... ... وهناأنتتُدافععنوجودٍ بائس |
In deinem Gehirn muss es... sehr miserabel zugehen. | Open Subtitles | دماغك ... من المؤكد انه مكان بائس . |
Sie leidet erbärmlich, wenn du das meinst. | Open Subtitles | إنها غير سعيدة بشكلٍ بائس اذا كان ذلك ما تقصدين |
Für Jahrhunderte lebte unser nobler Klan in abscheulicher, armseliger Dunkelheit. | Open Subtitles | لقرون، عاشت قبيلتنا النبيلة في إزدراء وظلامِ بائس |
Er ist ein erbärmlicher Wicht. Sein Leben ist nichts wert. | Open Subtitles | إنه مجرد بائس مثير للشفقة، وحياته لا تعني أي شيء |