Das ist bestimmt ein... ein armer Geisteskranker, aber er macht mir derart das Leben schwer, dass ich kaum noch | Open Subtitles | مريض نفسي، لكنه جعل حياتي بائسة ولا أجد عذر لما يفعله |
Und ich hab sie nur unglücklich gemacht. | Open Subtitles | فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت |
Richie, Folgendes: Man trifft oft schlechte Entscheidungen, wenn man verzweifelt ist. | Open Subtitles | إذاً, إليكَ الأمر, الناس يقومون بقرارات بائسة عندما يشعرون باليأس |
Ich war zu jung, unverheiratet, hatte keine Kinder, kannte Afrika nicht wirklich und überhaupt war mein Französisch erbärmlich. | TED | كنت يافعة جداً، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة. |
Ihr Leben muss sehr traurig und schwer gewesen sein, weil Sie so kaputt sind. | Open Subtitles | من الواضح بأنكِ خضتِ حياة بائسة جداً وصعبة كي تكوني بهذا الإنحراف |
Es hat geregnet, einfach eine elende Nacht. Sie hätte nicht fahren sollen. | Open Subtitles | كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود |
Und wenn es echt schrecklich ist, verspreche ich, dass ich nie wieder damit anfange. | Open Subtitles | و إذا كنت بائسة و كرهت الأمر فأعدك أني لن ألمح للموضوع ثانية |
Ich arbeite nicht mehr für ihn, aber er kann mein Leben immer noch schwer machen. | Open Subtitles | صحيح أنني لم أعد أعمل معه لكن ما يزال بمقدوره جعل حياتي بائسة |
Also so lange wie ich House kein Kabel gebe, werden Sie mir mein Leben schwer machen? | Open Subtitles | إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً فستجعلون حياتي بائسة |
Sie zu überzeugen, dass ihre Mutter tot ist, wird Sie nicht glücklicher machen, sondern einfach nur unglücklich. | Open Subtitles | إقناعها أن والدتها ميتة لن يجعلها أفضل فقط سيجعلها بائسة |
Also versuchen Sie mich unglücklich zu machen, damit ich aufhöre Sie unglücklich zu machen. | Open Subtitles | ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة |
Du weist das ich dich glücklich sehen möchte. Und ich möchte das du aufhörst Dinge zu tun die dich verletzen und unglücklich machen. | Open Subtitles | وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ |
Sie ist wütend und verzweifelt, weil ihr niemand zuhören will. | Open Subtitles | انها غاضبة انها بائسة لأن لا أحد يستمع إليها |
Sie ist so verzweifelt, dass sie mich damit erpressen wollte. | Open Subtitles | وهي بائسة للغاية لدرجة أنّها تبتزّني لحمايتي لسرّك |
Dieses verklemmtes Stück Scheiße wird unsere Leben erbärmlich machen. | Open Subtitles | هذا التافه المتزمت سيجعل حياتنا بائسة |
Es ist schön und gut, traurige Geschichten zu lesen und sich in sie hineinzuversetzen, aber ist man wirklich traurig, ist es nicht so einfach. | Open Subtitles | لا بأس من قراءة القصص الحزينة وتخيل معايشتها بكل بطولة، لكن لا يعدو امرًا هينًا حين تكونين بائسة حقًا، أليس كذلك؟ |
Mein Meister Satan verlangt fünf elende Seelen, die ihm gehören sollen. | Open Subtitles | سيدى الشيطان يريد خمسة أرواح بائسة لتكون ملكا له |
Jede Minute ohne dich war schrecklich. | Open Subtitles | أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك |
Und wir wollten irgendwie einfach einen Abend, an dem wir nicht hören müssen, wie mies du dich dabei fühlst, diesen Film zu machen. | Open Subtitles | وقد أردنا أن نقضّي ليلةً واحدةً حيث لا نكون مُضطرين أن نسمع عن كم أنتِ بائسة |
Und sie wird es nehmen und es in jämmerlich kleine Stücke hauen. | Open Subtitles | و ستأخذ قلبك و تحطمه إلى قطع صغيرة بائسة |
Dann bist du nämlich wieder das verzweifelte, mittellose kleine Biest, das du warst, als ich dich traf. | Open Subtitles | كما ينبغي، حيث أنك ستصحبين مجدداً عاهرة معدمة بائسة كيوم التقيتُ بك. |
Er ist längst in Südamerika und macht einem Schönheitschirurgen das Leben zur Hölle. | Open Subtitles | لكنّه في أمريكا الجنوبية يعمل حياة بائسة له بعض الجرّاح البلاستيكي السيء الحظ. |
Dir ging's schlecht in New York und dir wird's hier schlecht gehen. | Open Subtitles | كنت بائسة في نيويورك، وستكونين بائسة كذلك في البداية. |
Noot Inayaat Khan befand sich auf einer verzweifelten Flucht. | TED | كانت نور عنايت خان في خضم محاولة هروب بائسة. |
"Mein Leben ist beschissen, denn ich Lebe unter einem Tyrann, auch als King George bekannt. | TED | حياتي بائسة لأنني أعيش في ظل طاغية، أيضاً معروف بالملك جورج. |
Ich weiß. Ich bin hoffnungslos. | Open Subtitles | أعلم، أعلم بأنّني امرأة بائسة |