Wir begannen mit Babel Fish, haben Erderwärmung eingegeben | TED | بدأت لذلك مع سمك بابل. وضعنا في ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Die Geschichte des Turmbaus zu Babel in der Bibel ist in Wirklichkeit eine Fabel und eine Warnung vor der Macht der Sprache. | TED | في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة. |
Belsazar, der Sohn Nebukadnezars, der Nebukadnezar, der Israel erobert, Jerusalem gebrandschatzt, das Volk gefangen genommen, und die Juden mit nach Babel genommen hatte. | TED | بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل. |
Ein rechtschaffener Mensch toleriert die Laster Babylons nicht. | Open Subtitles | الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل |
Er will wissen, ob wir aus der Welt kommen, die Babylon erschuf. | Open Subtitles | أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل |
Bubble Elastic war eine Firma im Besitz von Mr. Huntley. | Open Subtitles | كَانَت (بابل ايلاستيك) شركة (يملكها السّيد (هانتلي |
Von den Ägyptern, den Maya, den Sumerern und den Babyloniern. | Open Subtitles | هذه تنقيبات في مصر، مايا سومر، بابل |
Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden. | TED | والأواني الذهبية العظيمة لمعبد القدس قد تم أخذها إلى بابل. |
Und in genau dieser Nacht kam Kyros, König der Perser, nach Babel und das gesamte Regime Belsazars fiel. | TED | وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله. |
Marduk nimmt Kyros an der Hand, ruft ihn auf, sein Volk zu behüten und gibt ihm das Kommando über Babel. | TED | أخذ ماردوك بيد كورش، ودعاه لرعاية شعبه وأعطاه حكم بابل. |
Noch eine Rede im Turm von Babel, sogar Nimrod würde sich schämen. | Open Subtitles | مجرد خطاب أخر فى برج بابل العالى حتى نيمورد سيخجل من نفسه |
Du kennst die Geschichte vom Turmbau zu Babel. Die Arroganz des Königs... rief den Zorn Gottes hervor. | Open Subtitles | برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها |
So viel zum Thema Gottes Zorn und der Turmbau zu Babel. Sie ist nicht mehr die Tima, die du kanntest. | Open Subtitles | ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ |
80 km von hier, vor über 3.000 Jahren, bauten sie den Turm zu Babel, um diesen Himmel zu berühren. | Open Subtitles | 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء |
Nennen Sie es, wie Sie wollen, aber wenn Mädchen die Stimme verlieren, ist das wie der Turmbau zu Babel. | Open Subtitles | حسنا , اطلق عليه ما تشاء لكن الفتيات يفقدون صوتهم مثل برج بابل |
Kritiker nennen dies einen neuzeitlichen Turmbau zu Babel. | Open Subtitles | المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل. |
Den Turm zu Babel in Babylon, der die Menschen auseinandertrieb und ihnen die gemeinsame Sprache nahm. | Open Subtitles | برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين بحيث لا يمكنهم التحدث بلغة منطقية |
Kyros, König der Perser, hatte Babel kampflos erobert – das große Reich Babylons, das von der Mitte des südlichen Iraks bis zum Mittelmeer reichte, fällt an Kyros. | TED | كورش، ملك الفرس، دخل بابل بدون قتال -- الإمبراطورية العظيمة لبابل، والتي كانت تشمل من جنوب العراق إلى البحر الأبيض المتوسط، سقطت في يد كورش. |
Im Buch der Offenbarung wird sie "die Hure Babylons" genannt. - Interessant. | Open Subtitles | "تمت تسميتها بسفر الرؤيا بـ "عاهرة بابل - يا له من اسم جذّاب - |
Die rote Hure Babylons war eine katholische Nonne gegen die, sage ich euch. | Open Subtitles | العاهرة بـ"بابل" لا تشبها في شيءٍ أُخبركَ |
Die große Hure Babylon ist hier, mit ihren sieben Köpfen, hier unter uns! | Open Subtitles | والزانية العظيمة بابل مع سبعة رؤوس وعشرة قرون هنا بيننا. ويحاول خداعنا |
Welche Provision hat Ihre Kanzlei ausgehandelt für Bubble Elastics zukünftige Gewinne? | Open Subtitles | ما هي النسبة المئوية التي فاوضت شركتك من اجلها (بخصوص ارباح (بابل ايلاستيك المستقبلية؟ |
Von den Ägyptern, den Maya, den Sumerern und den Babyloniern. | Open Subtitles | هذه تنقيبات في مصر، مايا سومر، بابل |