"بابل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Babel
        
    • Babylons
        
    • Babylon
        
    • Bubble
        
    • Babyloniern
        
    Wir begannen mit Babel Fish, haben Erderwärmung eingegeben TED بدأت لذلك مع سمك بابل. وضعنا في ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Die Geschichte des Turmbaus zu Babel in der Bibel ist in Wirklichkeit eine Fabel und eine Warnung vor der Macht der Sprache. TED في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة.
    Belsazar, der Sohn Nebukadnezars, der Nebukadnezar, der Israel erobert, Jerusalem gebrandschatzt, das Volk gefangen genommen, und die Juden mit nach Babel genommen hatte. TED بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل.
    Ein rechtschaffener Mensch toleriert die Laster Babylons nicht. Open Subtitles الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل
    Er will wissen, ob wir aus der Welt kommen, die Babylon erschuf. Open Subtitles أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل
    Bubble Elastic war eine Firma im Besitz von Mr. Huntley. Open Subtitles كَانَت (بابل ايلاستيك) شركة (يملكها السّيد (هانتلي
    Von den Ägyptern, den Maya, den Sumerern und den Babyloniern. Open Subtitles هذه تنقيبات في مصر، مايا سومر، بابل
    Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden. TED والأواني الذهبية العظيمة لمعبد القدس قد تم أخذها إلى بابل.
    Und in genau dieser Nacht kam Kyros, König der Perser, nach Babel und das gesamte Regime Belsazars fiel. TED وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله.
    Marduk nimmt Kyros an der Hand, ruft ihn auf, sein Volk zu behüten und gibt ihm das Kommando über Babel. TED أخذ ماردوك بيد كورش، ودعاه لرعاية شعبه وأعطاه حكم بابل.
    Noch eine Rede im Turm von Babel, sogar Nimrod würde sich schämen. Open Subtitles مجرد خطاب أخر فى برج بابل العالى حتى نيمورد سيخجل من نفسه
    Du kennst die Geschichte vom Turmbau zu Babel. Die Arroganz des Königs... rief den Zorn Gottes hervor. Open Subtitles برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها
    So viel zum Thema Gottes Zorn und der Turmbau zu Babel. Sie ist nicht mehr die Tima, die du kanntest. Open Subtitles ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ
    80 km von hier, vor über 3.000 Jahren, bauten sie den Turm zu Babel, um diesen Himmel zu berühren. Open Subtitles 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء
    Nennen Sie es, wie Sie wollen, aber wenn Mädchen die Stimme verlieren, ist das wie der Turmbau zu Babel. Open Subtitles حسنا , اطلق عليه ما تشاء لكن الفتيات يفقدون صوتهم مثل برج بابل
    Kritiker nennen dies einen neuzeitlichen Turmbau zu Babel. Open Subtitles المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل.
    Den Turm zu Babel in Babylon, der die Menschen auseinandertrieb und ihnen die gemeinsame Sprache nahm. Open Subtitles برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين بحيث لا يمكنهم التحدث بلغة منطقية
    Kyros, König der Perser, hatte Babel kampflos erobert – das große Reich Babylons, das von der Mitte des südlichen Iraks bis zum Mittelmeer reichte, fällt an Kyros. TED كورش، ملك الفرس، دخل بابل بدون قتال -- الإمبراطورية العظيمة لبابل، والتي كانت تشمل من جنوب العراق إلى البحر الأبيض المتوسط، سقطت في يد كورش.
    Im Buch der Offenbarung wird sie "die Hure Babylons" genannt. - Interessant. Open Subtitles "تمت تسميتها بسفر الرؤيا بـ "عاهرة بابل - يا له من اسم جذّاب -
    Die rote Hure Babylons war eine katholische Nonne gegen die, sage ich euch. Open Subtitles العاهرة بـ"بابل" لا تشبها في شيءٍ أُخبركَ
    Die große Hure Babylon ist hier, mit ihren sieben Köpfen, hier unter uns! Open Subtitles والزانية العظيمة بابل مع سبعة رؤوس وعشرة قرون هنا بيننا. ويحاول خداعنا
    Welche Provision hat Ihre Kanzlei ausgehandelt für Bubble Elastics zukünftige Gewinne? Open Subtitles ما هي النسبة المئوية التي فاوضت شركتك من اجلها (بخصوص ارباح (بابل ايلاستيك المستقبلية؟
    Von den Ägyptern, den Maya, den Sumerern und den Babyloniern. Open Subtitles هذه تنقيبات في مصر، مايا سومر، بابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus