"بارداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • kalt
        
    • kaltes
        
    • kühl
        
    • kalter
        
    • kalten
        
    • kalte
        
    • kühler
        
    • friert
        
    • eiskalt
        
    He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. Open Subtitles لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن
    Ahhh kalt! Der einzige Fleck, an dem ich keinen Panzer habe. Open Subtitles كان هذا بارداً المكان الوحيد الذى لم يكن مغطى بالصدفة
    Es wurde plötzlich sehr kalt und es war total still.Ich hatte das Gefühl jemand beobachtet mich. Open Subtitles أصبح الهواء بارداً جداً كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني
    Ich sage nur, dass Sie... schon mal Leben in ein kaltes Haus gebracht haben. Open Subtitles أنا فقط أقترح أن.. أن تنفخي الحياة في.. منزل كان بارداً.
    Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    Höllisch, wenn die Hölle nass und kalt wäre, wie Omas modriger Keller nach einer schlimmen Überschwemmung. Open Subtitles إن كان الجحيم بارداً ومبللاً مثل قبو جدتك الممتلئ بالعفن الفطري بعد حدوث فيضان هائل.
    Sie gab ihnen ein Heim, wenn auch kalt und nicht sturmsicher. Open Subtitles فقد منحتهم منزلاً، حتى لو كان بارداً ولا يصد الأعاصير.
    Jetzt stellen Sie sich einmal eine kleine Britin vor, an einem Ort, der nicht kalt und feucht war wie Zuhause. TED تخيلوا الآن بريطانية صغيرة في مكان لم يكن بارداً و رطباً كالوطن.
    Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. TED وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا.
    Das schafft all die Nährstoffe heran. Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle. TED و يحضر معه جميع العناصر الغذائية حين يكون الجو بارداً في غالاباغوس فإنه يكون غنياً حيث تجد المواد الغذائية التي تكفي الجميع
    Wir hatten eine Hütte. Es war Winter und sehr kalt. Open Subtitles منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً
    Es könnte kalt werden. Nehmen Sie einen Mantel mit. Open Subtitles سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً
    Wenn es zu kalt war, zum Fluss runterzugehen. Open Subtitles حسناً ، لقد كان الجو بارداً جداً لنتمكن من الذهاب إلى مأوانا النهرى
    Ich habe zwar geglaubt, ich sei so kalt wie die Klinge eines Messers geworden, aber das Herz braucht länger zum Sterben, als man denkt. Open Subtitles والآن أعتقد أنني أصبحتُ بارداً كما الفولاذ. لكن الأمر يتطلب وقتاً طويلاً حتى يموت القلب.
    Total kalt zu sein und nichts an mich rankommen zu lassen. Open Subtitles لكي أكون بارداً كلياً ولا أدع تلك الأشياء تخوض في فكري
    Er sagt, es ist ziemlich kalt da unten. Open Subtitles إنه يقول أن الجو بارداً جداً هناك، ومن الأفضل أن ترتدي معطفاً
    Das Wasser, in dem ich schwamm, war sehr kalt... und als ich das Handtuch fallen ließ, wurde eine klare Schrumpfung sichtbar. Open Subtitles نازية. الماء الذي كنت أسبح فيه كان بارداً للغاية وعندما تركت المنشفة كان هناك انكماشاً هائلاً.
    Dieser Zahn hier tut höllisch weh, jedes Mal, wenn ich was kaltes trinke. Open Subtitles هذا الضرس ...هو يؤلمني عندما أشرب شيئاً بارداً
    Die Drogenberatung rät uns ihn kühl zu halten. Open Subtitles خبيرة السموم تقول أن علينا إبقاؤه بارداً
    Es war ein kalter unwirtlicher Januartag, die Luft in der Nacht zuvor von einem eisigen Nordwind verschärft, hing unbeweglich in den frostklirrenden Open Subtitles لقد كان يوماً بارداً كان الجو أقسى عندما كانت الريح الشمالية تهب
    Ich habe nicht viel Kundschaft. Ich habe nichts da, nur kalten Reis. Open Subtitles لا عمل حالياً، لذا ليس لدي الكثير، حتى الأرز بارداً
    "Liebe Traurige in San Jose, bei Impotenz hilft eine kalte Dusche..." Open Subtitles "عزيزتي الحزينة في "سان خوسيه .. إذا كان زوجك مهماً ، فجربي حماماً بارداً
    Manchmal wandern wir nachts, wenn es kühler ist. Open Subtitles نسافر ليلاً أحياناً إذا كان الطقس بارداً
    Oh, zuerst friert die Hölle ein bevor ich mich bei ihr entschuldige. Open Subtitles أوه , سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أعتذر لها
    Wir hatten Hunger, es war eiskalt, und überall stand die SS mit Hunden. Open Subtitles كنّا جائعين ونشعر بالبرد كان الطقس بارداً جداً كنّا مُحاطين بالجنود وكلابهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus