He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن |
Ahhh kalt! Der einzige Fleck, an dem ich keinen Panzer habe. | Open Subtitles | كان هذا بارداً المكان الوحيد الذى لم يكن مغطى بالصدفة |
Es wurde plötzlich sehr kalt und es war total still.Ich hatte das Gefühl jemand beobachtet mich. | Open Subtitles | أصبح الهواء بارداً جداً كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني |
Ich sage nur, dass Sie... schon mal Leben in ein kaltes Haus gebracht haben. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أن.. أن تنفخي الحياة في.. منزل كان بارداً. |
Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. | TED | لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو .. |
Höllisch, wenn die Hölle nass und kalt wäre, wie Omas modriger Keller nach einer schlimmen Überschwemmung. | Open Subtitles | إن كان الجحيم بارداً ومبللاً مثل قبو جدتك الممتلئ بالعفن الفطري بعد حدوث فيضان هائل. |
Sie gab ihnen ein Heim, wenn auch kalt und nicht sturmsicher. | Open Subtitles | فقد منحتهم منزلاً، حتى لو كان بارداً ولا يصد الأعاصير. |
Jetzt stellen Sie sich einmal eine kleine Britin vor, an einem Ort, der nicht kalt und feucht war wie Zuhause. | TED | تخيلوا الآن بريطانية صغيرة في مكان لم يكن بارداً و رطباً كالوطن. |
Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |
Das schafft all die Nährstoffe heran. Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle. | TED | و يحضر معه جميع العناصر الغذائية حين يكون الجو بارداً في غالاباغوس فإنه يكون غنياً حيث تجد المواد الغذائية التي تكفي الجميع |
Wir hatten eine Hütte. Es war Winter und sehr kalt. | Open Subtitles | منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً |
Es könnte kalt werden. Nehmen Sie einen Mantel mit. | Open Subtitles | سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً |
Wenn es zu kalt war, zum Fluss runterzugehen. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان الجو بارداً جداً لنتمكن من الذهاب إلى مأوانا النهرى |
Ich habe zwar geglaubt, ich sei so kalt wie die Klinge eines Messers geworden, aber das Herz braucht länger zum Sterben, als man denkt. | Open Subtitles | والآن أعتقد أنني أصبحتُ بارداً كما الفولاذ. لكن الأمر يتطلب وقتاً طويلاً حتى يموت القلب. |
Total kalt zu sein und nichts an mich rankommen zu lassen. | Open Subtitles | لكي أكون بارداً كلياً ولا أدع تلك الأشياء تخوض في فكري |
Er sagt, es ist ziemlich kalt da unten. | Open Subtitles | إنه يقول أن الجو بارداً جداً هناك، ومن الأفضل أن ترتدي معطفاً |
Das Wasser, in dem ich schwamm, war sehr kalt... und als ich das Handtuch fallen ließ, wurde eine klare Schrumpfung sichtbar. | Open Subtitles | نازية. الماء الذي كنت أسبح فيه كان بارداً للغاية وعندما تركت المنشفة كان هناك انكماشاً هائلاً. |
Dieser Zahn hier tut höllisch weh, jedes Mal, wenn ich was kaltes trinke. | Open Subtitles | هذا الضرس ...هو يؤلمني عندما أشرب شيئاً بارداً |
Die Drogenberatung rät uns ihn kühl zu halten. | Open Subtitles | خبيرة السموم تقول أن علينا إبقاؤه بارداً |
Es war ein kalter unwirtlicher Januartag, die Luft in der Nacht zuvor von einem eisigen Nordwind verschärft, hing unbeweglich in den frostklirrenden | Open Subtitles | لقد كان يوماً بارداً كان الجو أقسى عندما كانت الريح الشمالية تهب |
Ich habe nicht viel Kundschaft. Ich habe nichts da, nur kalten Reis. | Open Subtitles | لا عمل حالياً، لذا ليس لدي الكثير، حتى الأرز بارداً |
"Liebe Traurige in San Jose, bei Impotenz hilft eine kalte Dusche..." | Open Subtitles | "عزيزتي الحزينة في "سان خوسيه .. إذا كان زوجك مهماً ، فجربي حماماً بارداً |
Manchmal wandern wir nachts, wenn es kühler ist. | Open Subtitles | نسافر ليلاً أحياناً إذا كان الطقس بارداً |
Oh, zuerst friert die Hölle ein bevor ich mich bei ihr entschuldige. | Open Subtitles | أوه , سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أعتذر لها |
Wir hatten Hunger, es war eiskalt, und überall stand die SS mit Hunden. | Open Subtitles | كنّا جائعين ونشعر بالبرد كان الطقس بارداً جداً كنّا مُحاطين بالجنود وكلابهم |