können wir vielleicht aufhören, uns vor allen zu streiten? Das ist mir peinlich. | Open Subtitles | هل باستطاعتنا أن لا نقف هنا ونتجادل أمام الجميع، لأنني أصاب بالخجل |
Sie ist jetzt seine Freundin. I meine, was können wir tun? | Open Subtitles | إنها صديقته الآن أعني , ماذا باستطاعتنا أن نفعل ؟ |
Ich wünschte, wir könnten uns einfach das Alter aussuchen, das wir wollen und... einfach so bleiben. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد |
wir könnten 'ne Klapperschlangenranch hochziehen. | Open Subtitles | سيكون باستطاعتنا شراء بعض الآثار الهندية على الطريق ربما نفتتح مزرعة للأفاعي المجلجلة حتى |
wir können gewinnen. Wir brauchen nur etwas Knoblauch und einen Pfahl. | Open Subtitles | باستطاعتنا الحصول على كل ما نحتاجه بعض الثوم ووتد خشبي |
Du weißt, dass wir Henry, seit er hier ist, helfen konnten? | Open Subtitles | تعلمين.. الثلاثة أشهر التي قضاها هنري هنا كان باستطاعتنا مساعدته |
könnten wir gar den Ursprung des Zelllebens von der genetischen Stufe aus begreifen? | TED | هل باستطاعتنا معرفة أسس الحياة التي تقوم عليها الخلية علي المستوى الجيني؟ |
Nun, wenn die Messenger einen Weg hinein gefunden haben, können wir das auch. | Open Subtitles | حسنا، إذا استطاع المرسلين إيجاد طريقة للدخول، فإن باستطاعتنا فعل ذلك أيضا |
Ich hatte keine Ahnung, dass das Auto vor mir anhalten würde. Ich glaube, da können wir einiges verbessern. | TED | لكنني لم أعرف ما سبب توقف تلك السيارة و أعتقد أنه باستطاعتنا أن نقوم بعمل أفضل من ذلك |
Aber nur dann können wir unsere Vergangenheit mit der Sklaverei angehen, uns mit ihr auseinandersetzen und ihr ihre Übermacht nehmen. | TED | لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق. |
Solche Dinge können wir umsetzen, wenn wir mehr Aspekte unseres Lebens in Daten umwandeln. | TED | هذه الأمور التي باستطاعتنا فعله عندما نستجمع معلومات اكثر عن حياتنا |
wir könnten dir was beibringen. Du könntest heute Abend schon Stifte schweben lassen. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نعلّمك بعض الأشياء بامكانك جعل الأقلام تطير اليلة |
Na ja, so gern ich mich auf der Eisfläche blamieren würde, wir könnten heute Nacht hier bleiben. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما أود أن أتصرف بغباء في حلبة التزلج باستطاعتنا أن نبقى الليلة |
wir könnten hier leben, und du hättest ein glückliches Leben. | Open Subtitles | باستطاعتنا الاستقرار هنا, و باستطاعتك أن تحظى بحياة مباركة. |
Denkst du immer noch, wir könnten nicht gewinnen? | Open Subtitles | هل لا زلت تعتقد أنه ليس باستطاعتنا الفوز؟ |
wir können nun zu diesen Schaltkreisen vordringen. | TED | نحن الآن باستطاعتنا الوصول لهذه الدارات |
wir können sogar vier Daumen zusammen bekommen und es gewinnt derjenige, der als erstes den Daumen eines anderen festnageln kann. | TED | باستطاعتنا جمع 4 أصابع معا، أمّا من يربح فهو أول شخص يقوم بتثبيت إبهام شخص آخر. |
Es war offenbar so ein mächtiges Ding, wir wollten versuchen und andere Menschen mitnehmen, und wir fanden raus, wie wir es machen konnten. | TED | أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها. |
Und durch einen Querverweis auf Erics Informationen, konnten wir einen hervorstechenden Kandidaten finden. | Open Subtitles | وبالاستناد المرجعي لمعلومات إيريك صار باستطاعتنا تعقب المشرح الأكبر |
Und schließlich könnten wir intelligente Geräte verwenden, die dem Körper Arbeit abnehmen und ihm erlauben sich zu heilen. | TED | وتكون النهاية، سيكون باستطاعتنا أن نستخدم أجهزة ذكية والتي ستتولى عمل الجسد وستساعده على الشفاء. |
In Kalifornien könnten wir jeden Tag draußen in der Sonne spielen. | Open Subtitles | ماكس، لو كنا نعيش في كاليفورنيا، كان باستطاعتنا اللعب يومياً في الخارج، في الشمس |