"باعادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • neu
        
    Er erkennt das Problem und weiß damit umzugehen. Der Tanz ist sein Übergangsverhalten, das ihm erlaubt, sich neu zu orientieren. TED إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم.
    Wir haben unsere Landschaft um es herum neu erstellt. TED وقمنا باعادة بناء مناظرنا الطبيعية حولها.
    SIe wurden domestiziert, und Menschen haben über tausende von Jahren ihre Religionen neu entwurfen. TED تم ترويضها، والانسان قام باعادة تصميم دينه منذ الآف السنين.
    Das Büro wird wieder aufgebaut Es wird besser als neu Open Subtitles كلفت فريقا باعادة بناء المكتب سيكون بحالة ممتازة عند عودتكم
    Rufen Sie mich morgen an, - und wir werden es neu planen, bitte. Open Subtitles .اتصل بي غداً وسنقوم باعادة الجدولة, من فضلك
    - Warum startest du dich nicht neu? - Reden Sie nicht so mit mir, wenn jemand... - eine Fehlfunktion hat, sind Sie es, Kennex. Open Subtitles لماذا لا تأخذ ثانية لكي تقوم باعادة تشغيل نفسك؟
    Nun, dann schätzen wir die Lage neu ein. Open Subtitles حسناً,سنقوم باعادة تقيمم الامور جميعها من حيث توقفنا 241 00: 13: 26,294
    Im 21. Jahrhundert werden neue Vertrauensnetzwerke und das Vertrauenskapital, das sie generieren, unsere Denkweise über Gesundheit, Märkte, Macht und persönliche Identität neu erfinden, auf eine Weise, die wir uns noch gar nicht vorstellen. TED في القرن الحادي والعشرين، شبكات الثقة الجديدة، ورأس مال السمعة الذي تولده، سوف يقوم باعادة اختراع الطريقة التي نفكر فيها بالثروة، والأسواق، والسلطة والهوية الشخصية، بطرق لا يمكننا تخيلها.
    Virtuelle Welten bewegen uns, weil wir uns darin, wie im Weltraum, selbst neu erfinden können, weil sie alles enthalten und dort potenziell alles passieren könnte. TED لقد انتقلنا لفكرة الحياة الافتراضية، لآنها كالفضاء، تسمح لنا باعادة اختراع أنفسنا و يمكن أن تتضمن الحياة الافتراضية أي شيء وكل شيء و لا شيء مستحيل هناك و كل شيء محتمل الحدوث.
    Ich hätte es besser wissen sollen.“ Und sie nahm den Song neu auf. TED وقامت باعادة كتابة الاغنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus