"بالأمر الجلل" - Traduction Arabe en Allemand

    • große Sache
        
    • großes Ding
        
    • schlimm
        
    Je länger ich darüber nachdenke, desto mehr denke ich, es ist keine große Sache. Open Subtitles .. كلما فكّرت في الأمر أكثر أدركت أنه ليس بالأمر الجلل
    Es ist keine große Sache. Open Subtitles لم يكن بالأمر الجلل أعلم أن هذا يبدو سيئاً
    Es ist keine große Sache, aber danke für die Entschuldigung. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    Ich habe einen Flugzeugabsturz überlebt. große Sache. Open Subtitles لقد نجوت من تحطم طائرة هذا ليس بالأمر الجلل
    Dann ist das wirklich kein so großes Ding. Okay, wir wissen, dass wir nie Kinder haben werden. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    Bei der Stipendienvergabe zu betrügen, ist keine große Sache. Open Subtitles الإحتيال بشأن منحة دراسية ليس بالأمر الجلل
    Ich weiß nicht. Vielleicht. Ist keine große Sache. Open Subtitles لا أعرفُ , ربما,إنهُ ليسَ بالأمر الجلل.
    Jemanden attraktiv finden, ist doch keine große Sache. Open Subtitles كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل
    Und es ist auch keine große Sache, dass du in der ersten Reihe sitzt? Open Subtitles -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    Aber es ist keine große Sache, wie ich gesagt habe, Open Subtitles ،ولكن ليس بالأمر الجلل كما قلتُ لكَ
    Eigentlich ist es nicht mal eine große Sache. Es ist vorbei. Open Subtitles في الواقع، إنه ليس بالأمر الجلل حتى.
    Ich weiß das zu schätzen, Morgan, aber das ist keine so große Sache. Open Subtitles الشعور يا "مورجان" ولكن ليس بالأمر الجلل
    Eve, Schatz, es ist keine große Sache. Open Subtitles إيف، عزيزتي هذا ليس بالأمر الجلل
    Sollen wir so tun, als wäre das keine große Sache? Open Subtitles أيفترض أن نتظاهر أنه ليس بالأمر الجلل ؟
    Keine große Sache, aber es ist eine schwierige Gegend da draußen, sodass wir uns schnell und leise bewegen und klein halten müssen, was bedeutet, von jetzt an nur ich und er. Open Subtitles ليسوا بالأمر الجلل لكنها أرضية صعبة هناك ،لذا يجب أن نتحرّك بسرعة، بهدوء وبأقل عدد ما يعني أنّي انا وهو فقط انطلاقاً من هنا
    Mein Gott, Mom. Ich bin nicht besorgt. Ist keine große Sache. Open Subtitles أنا لست قلقة إنه ليس بالأمر الجلل
    - Mir ist nur ein wenig übel, ist keine große Sache. Open Subtitles أشعر ببعض الغثيان، ليس بالأمر الجلل.
    Es ist keine große Sache. Es liegt auf dem Heimweg. Open Subtitles ليس بالأمر الجلل إنه في طريقي للمنزل
    - Aber es war kein großes Ding. Open Subtitles لكنه لم يكن بالأمر الجلل
    Ist kein großes Ding. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل.
    Na, so schlimm ist das nicht, es ist nur, seine Mutter hat wieder geheiratet. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل كل ما هنالك أنه بعد زواج والدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus