"بالإرتياح" - Traduction Arabe en Allemand

    • erleichtert
        
    • gutes
        
    Als ich damals aus der Klinik kam, war ich so erleichtert. Open Subtitles ...في ذلك اليوم عندما خرجتُ من المستشفى شعرتُ بالإرتياح الشديد
    Er war so erleichtert zu hören, dass Daryl betrunken war. Open Subtitles رأيت كيف شعرت بالإرتياح هو كان متى هو متعلّم الذي داريل شرب؟ أنا أعمل تدقيق البعض.
    Ihm kann man nicht trauen... und Ihr solltet erleichtert sein, dass Ihr nicht länger für ihn lügen müsst. Open Subtitles إنه ليس موضع ثقة وينبغي أن تشعر بالإرتياح لأنك لم تعد مضطرا للكذب نيابة عنه
    Daher war ich erleichtert, als er mich in einer SMS bat, zu ihm zu kommen. Open Subtitles لذا شعرت بالإرتياح حين وصلتني رسالة تطلب مني الحضور لمنزله
    Sie fürchtete, er könne ihn ohne sie abgeben, und dann würde sie ihr gutes Gefühl verpassen. Open Subtitles .. كانت متخوفة من أن يسلمها بدونها وتنحرم من شعورها بالإرتياح
    Ich weiß nicht, vielleicht sollte ich mich etwas erleichtert fühlen. Open Subtitles لا أدري. أظن أنه لربّما يجدر بك أن تشعري بالإرتياح قليلاً.
    Sie müssen erleichtert sein. Open Subtitles لابُد أنك تشعر بالإرتياح كان بالإمكان أن يكون الأمر أسوأ
    Sie sind erleichtert, aber wir suchen immer noch nach der Antwort. Open Subtitles لعلك تشعر بالإرتياح أيّها النقيب لكننا ما زلنا نجهل كيف وصلوا إلينا
    Ich glaube, sie wird sich sehr erleichtert und gesegnet fühlen. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيجعلها تعيش بالإرتياح ...وبرحمة
    Stellen Sie sich mal vor, wie erleichtert wir waren, als wir herausfanden, dass Loudon verlobt war. Open Subtitles أقصد، إنك لا تَستطيعُ أن تَتخيّلُ كَيفَ شَعرنا بالإرتياح عندما إكتشفنَا أن "لودون" مقدم على خطوبة
    Würde ich erleichtert sein oder traurig? Open Subtitles هل سأشعر بالإرتياح .. أم بالحزن ؟
    Ich kann dir gar nicht sagen wie erleichtert ich war. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح هذا الشعور بالإرتياح
    Und wenn ich sie wieder absetze, fühle ich mich erleichtert. Open Subtitles عندما أرجعهم للمنزل أشعر بالإرتياح
    Die Wahrheit ist, er war erleichtert. Open Subtitles الحقيقة هي أنّه قد شعر بالإرتياح.
    Und... Sie waren sicher sehr erleichtert. Open Subtitles حسناً، كم شعرت بالإرتياح لابُد أن تكون
    Sie dachten, man wäre so erleichtert, seine Oma wieder zu haben, dass man den fehlenden Stuhl vergessen würde. Open Subtitles إعتقدتَ أي واحد سَتَكُونُ شَعرَ بالإرتياح لذا أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ظهرُ nanaهم بأنَّ هم لا يَتذكّروا حتى الكرسي المفقود.
    Weißt du, du könntest wenigstens so tun, als wärst du erleichtert, dass Serena nicht eingewiesen wurde. Open Subtitles أتعلمين، بإمكانكِ علي الأقل التظاهر بالإرتياح. بأن (سيرينا) لم تكن محتجزة بتلك المستشفي.
    - Weißt du... Eigentlich bin ich erleichtert. Open Subtitles تعلم، أنا أشعر بالإرتياح
    Tess, es ist unglaublich, als mich Vincent anrief, war ich tatsächlich für einen Moment erleichtert. Open Subtitles (تيس) , لا أصدق بأنه عندما اتصل بي (فينسينت) لثانية شعرت بالإرتياح
    Du kannst nicht meine einzige Chance verderben, etwas von deiner Liste zu streichen... und ein gutes Gefühl zu bekommen. Open Subtitles لا يمكنك إفساد فرصتي الوحيدة .. في شطب شيء من على قائمتك و الشعور بالإرتياح
    - Das gibt mir ein gutes Gefühl. Open Subtitles وهذا يجعلني أشعر بالإرتياح أنا سعيدة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus