"بالبرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist kalt
        
    • friere
        
    • frieren
        
    • kalt ist
        
    • Erkältung
        
    • Kälte
        
    • frierst
        
    • friert
        
    • kalt wird
        
    • erkältest
        
    • wird kalt
        
    • Schüttelfrost
        
    • erkältet
        
    Mein Bein ist verletzt, mir ist kalt und ich habe Hunger. Open Subtitles لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع
    Ich friere nur ein bisschen. Open Subtitles نعم، شكرا جزيلا أشعر بالبرد الشديد، لا بد أنها قشعريرة
    Heute Nacht werden sie frieren und auf allen Vieren davonkriechen! Open Subtitles بحلول الليل سيحسون بالبرد والبلل وساعتها سيعودون لمنازلهم
    Umso schlimmer, du weißt nicht, wann es kalt ist, weil du nichts fühlen kannst. Open Subtitles و هذا مؤسف بالنسبة لك لأنك إن كُنتَ لا تشعر بالبرد عند قدومه فلن تعرف متى سينكشف مظهرك
    Man muss aufpassen. In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung. Open Subtitles يجب الحذر من الجلوس في الأماكن الرطبة، لكي لا تصاب بالبرد
    Ich weiß, es war nicht die Kälte, die Sie soeben zittern ließ. Open Subtitles أعرف لماذا ارتجفتِ للتو لم يكن ذلك لشعوركِ بالبرد لا
    Du bist immer auf der Flucht, hungerst und frierst. Open Subtitles انت تهرب و تختبىء , تشعر بالبرد و الجوع , هل هذه حياة ؟
    (Maria) Mir ist kalt. Ich habe eine Gänsehaut. Open Subtitles .أشعر بالبرد .فقط أنظر إلى تلك القشعريره
    - Mir ist kalt. - Kriechen wir in den Schlafsack? Open Subtitles ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟
    - Mir ist kalt! - Mir ist heiß! Was nun? Open Subtitles أنا أشعر بالبرد حسنا ، أنا أشعر بالحر ، تأقلمى مع هذا
    Ich friere nicht. Aber sonst ist hier doch Feuer? Open Subtitles لا أشعر بالبرد يا سيدي لكن لديكِ نار بصفة عامة، صحيح؟
    Nein, wenn ich friere, trage ich das Handtuch. Open Subtitles لا ، اذا شعرت بالبرد سأضع المنشفة على جسدي
    Sie müssen ja frieren. Signor Greenleaf, nicht? Open Subtitles لا بد و أنك تشعر بالبرد أنت السيد جرينليف , اليس كذلك ؟
    Sie frieren doch bestimmt in diesem kleinen Trägerteil. Open Subtitles لابد أنكِ تشعرين بالبرد مع تعريتكِ جزء كبير من لحمكِ
    Wenn ihr kalt ist, lege ihr einen Schal um die Schultern. Open Subtitles لو أنها تشعر بالبرد قم بوضع الشال حول أكتافها
    Ja, sie werden von der Hitze angezogen, wenn ihnen kalt ist und da können sie ihre Rückenwirbel zusammenklappen, deshalb können sie sich durch einen Ritz drücken, wenn sie dazu entschlossen sind. Open Subtitles نعم، ينجذبوا للحر عندما يشعروا بالبرد لديهم شيء ما بفقرات ظهرهم لذا فيمكنهم لذا فيمكنهم عصره إن أرادوا هذا
    Meine Begleitung für Lex Luthors Ball hat sich eine Erkältung eingefangen. Open Subtitles الرجل اللذي كنت سأذهب معه حفلة ليكس لوثر أصاب بالبرد.
    Wir haben hier immerhin gefühlte minus 17 °C. Nicht, dass Sie sich eine Erkältung holen. Open Subtitles تنتظرنا درجة حرارة أقل من الصفر رفقة رياح باردة، لا أُريدكِ أن تصابي بالبرد
    Man kann einen Verwandten nicht allein lassen, in der Kälte und ohne Essen. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك أحدهم هناك يشعر بالبرد و يتضور جوعاً
    Aber das nächstemal wenn dur frierst, gib einfach bescheid, ich wärme dich auf. Open Subtitles لكن في المرة القادمة التي تشعرين فيها بالبرد أعلميني وأنا سأدفئك
    Pangle friert wie ein Dünner, aber kein Mantel passt ihm. Open Subtitles و بانجل يشعر بالبرد مثل رجل نحيف و لكن ليس من معطف يناسب مقاسه
    Soll ich sie einschalten? Nein, mach ich selbst wenn mir kalt wird. Open Subtitles لا , يمكنني أن أقوم بذلك إذا أحسست بالبرد
    Das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, denk an dein Immunsystem. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    Uns wird kalt und wir frösteln. Und alles zieht uns runter. Open Subtitles ونصاب جميعاً بالبرد والرعشة وكل شيء يضحي كئيباً
    Ich habe gerade Schüttelfrost bekommen, als du das gesagt hast. Open Subtitles لقد شعرت بالبرد فقط عندما قلتي هذا
    Wie dieses Zeug, das einem Zweijährigen aus der Nase läuft, wenn er erkältet ist. TED فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus