"بالتجارب" - Traduction Arabe en Allemand

    • von
        
    • experimentiert
        
    • experimentieren
        
    • Tests
        
    • haben mit
        
    • Experimenten
        
    • Experimente
        
    experimentiert mit ihnen, verwandelt sie in Versuchskaninchen, erweitert die Grenzen von deren Körper und Verstand. Open Subtitles قام بالتجارب عليهم, حولهم الى خنازير غينيّا دفع حدود جسدهم و عقلهم الى الآخر
    Unser Weg zu den Sternen wird voll von Versuchen sein, die uns nicht nur zu der Frage bringen, wer wir sind, sondern auch wohin wir gehen werden. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Aber man arbeitet immer auf der Grundlage von Fakten, die man aus Experimenten gewonnen hat: Aus Dingen, die man auf einer Bühne machen könnte. TED لكنك دائما تشتغل انطلاقا من الحقائق التي وفرتها لنفسك بالقيام بالتجارب: الأمور التي قد تقوم بها على الخشبة.
    Der Zauber ist, dass man am Software-Avatar experimentieren kann, nicht am leidenden Körper. TED والسحر هنا هو، القيام بالتجارب على هيئتي الحاسوبية في داخل البرمجيات الحاسوبية، وليس على جسدي الذي يعاني.
    Es gibt nur zwei lizenzierte Lieferanten für klinische Tests. Open Subtitles هناك فقط شركتان مرخص لهما القيام بالتجارب السريرية.
    Sie haben mit mir experimentiert! Open Subtitles وقاموا بالتجارب المختلفة علي
    Wir haben das also in den Keller gestellt, und das mit dem Essen wurde richtig ernst, also richtige Experimente. TED فوضعنا هذا في القبو وأخذنا نأخذ الامر بجدية فيما يخص القيام بالتجارب
    Ihre Geschichte von superdünnen Cadmiumtellurid-Halbleitern klingt gut, aber es ist keine firmeneigene Technologie. Open Subtitles يقولون بأنهم يقوموا بالتجارب علىالعواصفولكنالحقيقةأن..
    In einem Leben geprägt von Stress, kann diese eine biologische Änderung den Unterschied ausmachen zwischen einem stress-induzierten Herzinfarkt mit 50 und einem guten Leben bis zum Alter von 90 Jahren. TED خلال حياة مليئة بالتجارب الموترة، فإن هذا التغيير البيولوجي الوحيد قد يكون مفترق طرق بين التعرض لنوبة قلبية في سن 50 بسبب الضغط والعيش بصحة جيدة حتى سن 90.
    Was es nur umso tragischer macht, dass die Erde jetzt von genetischen Experimenten befallen ist. Open Subtitles الذي يجعلها مأساويه لدرجة كبيره... تلك الأرض الان تمتلئ بالتجارب الوراثية الغير شرعية.
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifikation von Kernversuchen (Resolution 42/38 C) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Ankündigung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم)؛
    Jemand experimentiert mit Unschuldigen herum, lässt sie Dinge tun, zu denen sie nicht in der Lage sein sollten. Open Subtitles أحدهم يقوم بالتجارب على الابرياء يجعلهم يقومون بأمرو لايجي عليهم فعلها
    Die experimentiert mit alternativen Behandlungen. Open Subtitles تقوم بالتجارب على علاجات بديلة
    Dieses Medium ermöglichte es, dass das experimentieren Teil des Formats selbst wird. TED وهذا شيء تسمح به هذه الوسيلة القيام بالتجارب كان جزء من الأسلوب نفسه
    Hier experimentieren kreative Menschen mit den Grenzen, die in diesem Medium möglich sind. TED هؤلاء هم أشخاص مبدعين يقومون بالتجارب مع الحدود التي تسمح لهم في هذه الوسيلة
    Deswegen machen sie Tests. Es ist in Ordnung. Open Subtitles لهذا السبب يقومون بالتجارب هذا على ما يرام
    Sie haben mit mir experimentiert. Open Subtitles وقاموا بالتجارب المختلفة علي
    Es hat nichts mit den Experimenten an mir zu tun oder ihren Mördern. Open Subtitles ليه له أيّ علاقة بالتجارب التي أجروها عليّ أو بمقتلها.
    Ich werde jetzt ein Experiment versuchen. Normalerweise mache ich keine Experimente, ich bin Theoretiker. TED الآن، سأحاول أن أجري تجربة. في العادة أنا لا أقوم بالتجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus