"بالتدريس" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterrichten
        
    • Lehrer
        
    • unterrichte
        
    • Lehrerin
        
    • unterrichtest
        
    • unterrichtet
        
    Wir sind eine öffentliche Schule für die Klassen 9 bis 12, aber wir unterrichten anders. TED حيث نحن واحدة من 12 مدرسة حكومية تنتمي لتلك المؤسسة ولكننا نقوم بالتدريس بصورة مختلفة
    Ich übertreibe sicher nicht, wenn ich behaupte, dass viele Lehrer einen guten Teil ihrer Lebenserwartung einbüßen, weil sie jeden Tag in einer solchen Umgebung unterrichten. TED ولا يعتبر من المبالغة اقتراح أن العديد من المعلمين يفقدون الكثير من متوسط عمرهم المتوقع بالتدريس في بيئات مثل تلك يوما بعد يوم.
    Haben Sie sich je gefragt, wer ihre Lehrer waren, im wirklichen Leben? Ich glaub schon. Open Subtitles ألا تفكر فيمن تقوم بالتدريس لهم من الخارج
    Ich lebe und unterrichte im Golf seit über 30 Jahren. TED لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
    Ich war 30 Jahre Lehrerin. Open Subtitles لقد قُمت بالتدريس لثلاثون عاماً
    Nicht in diesem Leben, nicht solange du hier unterrichtest. Open Subtitles ليس فى حياتك ولا طالما تقوم بالتدريس هنا
    Heute leitet sie eine Gratis-Apotheke, engagiert sich gemeinnützig, unterrichtet und hilft Frauen, mit Gewalt umzugehen. TED وهي تدير حالياً صيدلية مجانية، وتتطوع في المجتمع. وتساعد النساء لمواجهة العنف، وتقوم بالتدريس.
    unterrichten Sie eine ganze Woche. Okay, ich habe nur eine Dreiviertelstelle, aber immerhin. TED قوموا بالتدريس أسبوعاً كاملاً. حسناً، أنا أدرّس ثلاث ارباع الوقت، ولكنه يظل جيداً بما فيه الكفاية.
    Ich sterbe in zwei Monaten. Ich würde gern unterrichten. Open Subtitles اجل , لدى شهرين فى حياتى واود ان اقوم بالتدريس قبل ان اموت
    "Es war eine Freude, -" "- euch zu unterrichten." Open Subtitles لكن يجب أن أقول بأنني استمتعت كثيراً بالتدريس لكم
    Warum unterrichten Sie nicht die nächste Unterrichtsstunde? Open Subtitles لماذا لا تقوم بالتدريس في المحاضرةالقادمة ؟
    Ich hätte nie gedacht, dass ich mich einmal sorgen müsse, ob man Verurteilte unterrichten lässt. Open Subtitles لم أفكر أبدا أنني يجب أن أقلق بشأن إذا يسمحون للمجرمين المدانين بالتدريس
    Es ist einfach zu unterrichten, wenn... die natürliche Fähigkeit vorhanden ist, um damit zu arbeiten. Open Subtitles من السهل أن أقوم بالتدريس عندما يكون هناك قدرات طبيعية للعمل معها.
    Und was nun gebraucht wurde, war nicht die Weiterbildung der Lehrer oder die Kontrolle ihrer Anwesenheit, sondern der dringende Appell an sie, ins Klassenzimmer zurückzukehren und zu unterrichten. TED والآن، ما نحتاج إليه فعلاً ليس في الواقع تدريباً إضافياً للمعلمين أو مراقبة حضورهم ولكن أن نخبرهم أن ما هو أكثر أهمية هو أن يعودوا إلى داخل الفصول الدراسية ويقوموا بالتدريس.
    Aber Mr. Armstrong beginnt in Washington und endet als Lehrer. Open Subtitles ولكن, الطريق الخطأ لدى ارمسترونج انه بدأ فى واشنطون, وانتهى بالتدريس .
    Du könntest wieder Lehrer sein. Open Subtitles يمكنك أن تقوم بالتدريس ثانية
    Eigentlich... unterrichte ich nicht mehr viel. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا . أعمل بالتدريس كثيراً الآن
    - Ich unterrichte jetzt, ja, schlaue junge Leute, wie wir es waren. Open Subtitles أقوم بالتدريس الآن أجل، أمور الشباب المعتادة كما كنا
    Unfassbar, dass man sie als Lehrerin arbeiten lässt. Open Subtitles لا اصدق انه مسموح لها بالتدريس
    Ich ging zur Wall Street, um Geld zu verdienen, bevor ich selbst Lehrerin würde. Open Subtitles ذهبت إلى "وول ستريت" حتى أتمكن من جني بعض المال قبل أن أبدأ بالتدريس بنفسي
    Also unterrichtest du ihn bestimmt gern. Open Subtitles لذا ، فسوف تحصلين على مهمة تعليمية صغيرة أنا أعرف أنكى تستمتعين بالتدريس
    Sie sehen ein Beispiel eines Gefängnisinsassen, der eine Klasse unterrichtet. TED ترون هنا مثال واحد لسجين يقوم بالتدريس في حصة دراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus