"بالحلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Traum
        
    Nein, ein anderer. Aber das zählt nicht. Das war wie ein Traum. Open Subtitles .لا، فتى آخر لكن هذا لا يحتسب فذلك كان أشبه بالحلم
    - Wir bringen viele junge Frauen her, damit sie den amerikanischen Traum leben können. Open Subtitles أنا أستقطب الكثير من النساء إلى هنا للحرص على حصولهن فرصة بالحلم الأمريكي
    Wir haben gewonnen. Und das liegt einzig und allein daran, dass wir an unseren Traum geglaubt haben. TED ولم يكن انتصارنا لأي سبب سوى إيمان كل منا بالحلم
    Gab es Anzeichen dafür, dass ein Tod im Traum tatsächlich zum Tod führen kann? Open Subtitles هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية
    Ich bin strahlend. Es ist als wäre ich... in einem Märchen oder einem Traum. Open Subtitles أنا مشرقة , و كأني في قصة خيالية أو بالحلم
    Ladys und Gentlemen, was wir heute feiern, war lange nur ein Traum. Open Subtitles سيداتي سادتي، نحن هنا اليوم لنحتفل بالحلم
    Es ist alles, wie ein paranormaler Traum. Open Subtitles إنه أشبه بالحلم الخارق، ولكنبنهايةتدريبك..
    Er lebte den amerikanischen Traum, hatte einen tollen Job für das US-Atomprogramm, ein schönes Haus am Stadtrand, einen neuen Cadillac und einen fetten kleinen Hund namens "Schnitzel". Open Subtitles وإنضم لنا بما يدعى بالحلم الأمريكي حصل على منصب رائع ببرنامج النووي الأمريكي. وحصل على منزل لطيف..
    Aber um ganz ehrlich zu sein, das alles erscheint mir wie ein Traum. Open Subtitles ولكن لكي أكون صادقة معك، الأمر كله أشبه ما يكون بالحلم
    Debbie hat ihr ganzes Leben gearbeitet, zahlt Steuern, schlägt sich irgendwie durch und ist stolz auf den Amerikanischen Traum, ein Traum, der ohne Hochschulbildung unvollständig ist. TED ديبي قد عملت طوال حياتها تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر، فخورة بالحلم الأمريكي، حلم لم يكد يكتمل من دون التعليم العالي.
    Ich schwöre bei meinem Leben... ~ Den unmöglichen Traum zu träumen ~ Open Subtitles أقسم، أنني طوال حياتي "بأنني سأحلم بالحلم المستحيل"
    Deine Geschichte gleicht einem Traum. Open Subtitles حقيقة أو لا، .قصتك أشبه بالحلم
    Werdet ihr mir nun den Traum nicht kundtun und deuten, so sollt ihr in Stücke gehauen und eure Häuser sollen zu Schutthaufen werden. Open Subtitles "إن لم تنبئوني بالحلم وبتعبيره تصيرون إربا إربا وتجعل بيوتكم مزبلة."
    Ich habe es im Traum gesehen, du bist es, den ich treffen will. Open Subtitles لقد رأيته بالحلم انه انت من اريد رؤيته
    Wow, es ist wie ein Traum, im Showgeschäft zu arbeiten. Open Subtitles العمل في المجال التلفزي أشبه بالحلم
    Ich habe es so genossen, es war wie ein Traum! Open Subtitles قضيت وقتاً رائعاً. كان أشبه بالحلم.
    Heute Nacht geht's um den amerikanischen Traum. Open Subtitles هذه الليلة .. متعلقة بالحلم الأمريكي
    Nur so können wir den Traum kontrollieren, in den wir eintreten. Open Subtitles هذا لكي تتحكم بالحلم الذي ستدخله
    Für mich war es... mehr wie ein Traum, nur viel lebhafter als das. Open Subtitles بالنسبة لي لقد كانت... أشبه بالحلم فقط كانت مفعمة أكثر بالحياه
    Dein Geist begann mit dem Traum, 30 Sekunden vor dem Donner. Open Subtitles بدأ عقلك بالحلم 30 ثانية قبل الرعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus