"بالذات" - Traduction Arabe en Allemand

    • gerade
        
    • Vor allem
        
    • besonders
        
    • genau
        
    • spezielle
        
    • speziellen
        
    • ausgesucht
        
    • ausgerechnet
        
    • speziell
        
    • diesem
        
    • ebenjene
        
    Und Pfarrer Rick sprach gerade über Schafe. TED و قس الكنيسة ريك كان يتكلم بالذات عن الخراف.
    Das Problem entbehrt nicht einer gewissen Ironie. Gute Lehrer wollen gerade nicht an die Orte gehen, an denen sie am meisten gebraucht werden. TED لذلك لدينا مشكلة مثيرة للسّخرية. المعلمين الجيّدون لا يريدون الذهاب لتلك الأماكن بالذات حيث الحاجة إليهم ماسّة.
    Die Mädchen auf dem Platz waren frech und dünn... Vor allem die Marie. Open Subtitles هؤلاء الفتيات في الميدان كانوا جميلات وشقيات. بالذات ماري، بالذات ماري.
    Okay, pass auf, ich bitte dich, kümmer dich besonders diese Woche um deine Gemeinschaft. Open Subtitles ألتمس منك في عطلة هذا الأسبوع بالذات أن تطوّع مجتمعك. أبقهم في المرجل.
    Und in genau dieser Nacht kam Kyros, König der Perser, nach Babel und das gesamte Regime Belsazars fiel. TED وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله.
    Man könnte alles Mögliche aufspüren wollen, aber diese spezielle Rute wurde gebaut, um Marihuana in den Schließfächern von Schülern zu finden. TED يمكنك ان تبحث عن جميع انواع الاشياء، ولكن هذه بالذات صممت لكشف وجود الحشيشه في خزائن الطلاب.
    In diesem speziellen Fall wird ein Abschnitt dem Informationsdesign gewidmet sein. TED و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات
    Wenn du dir dieses Video anschaust, und ich weiß, dass du dir dieses ausgesucht hast, dann bist du ab jetzt Besitzer meiner Pornos. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا الشريط وكنت أعلم أنك ستختار هذا بالذات فأنت الآن قد امتلكت أفلامي الإباحية
    Wie kannst ausgerechnet du so optimistisch sein, nach dem, was letzte Woche passiert ist? Open Subtitles أنّى يمكنك أنت بالذات أن تكوني ملتزمة جدًّا بالمبادئ بعد مجريات الأسبوع الماضي؟
    Komm schon, Charlie. Du musst erklären, warum du gerade zu dieser Zeit nach London gehen wolltest. Open Subtitles لابد أن تفسر لمَ اخترتَ ذلك التوقيت بالذات للذهاب إلى لندن.
    - Er verspürt diesen Drang. Das solltest gerade du wissen. Open Subtitles نعم لديه العديد من تلك الدوافع أنت بالذات عليك أن تعلمي ذلك
    Es existiert doch eine höhere Macht um ich gerade noch rechtzeitig zu warnen. - Open Subtitles هناك بالفعل قوة عليا عملت على أن تحذرني في هذا الوقت بالذات
    Es existiert doch eine höhere Macht, um mich so gerade noch rechtzeitig zu warnen. Open Subtitles هناك بالفعل قوة عليا عملت على أن تحذرني في هذا الوقت بالذات
    Vor allem, wie schwierig es für dich ist, wieder Arbeit zu finden. Open Subtitles بالذات في الجهد الذي تبذلينه لإيجاد عمل لك
    Mein Bruder hat Feinde, Vor allem im Senat. Open Subtitles أخّي له أعداء و بالذات في مجلس الشيوخ لكن بينما الناس يتبعونه
    Vor allem bei all den Sachen, die man im Internet sieht. Open Subtitles بالذات اليومين دول انا شوفت حاجة زي كدة عالانترنت
    Das hier ist zufällig eine besonders wichtige Galaxie, denn Sie befinden sich hier. TED وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن.
    Und was ich an genau diesem Bild besonders mag, sind die zwei alten Kerle an der Seite. TED وما يعجبني حقيقة بخصوص هذه الصورة بالذات هما الرجلان المسنان على الجانبين.
    Das ist besonders interessant, denn es zeigt uns, wie allgemeingültig und alt diese Ausdrücke der Macht sind. TED وهذه بالذات مثيرة للإهتمام لأنها ترينا كيف أن تعبيرات القوة عالمية وقديمة
    So, es ist ein gelöstes Probem. Diese spezielle Problem ist gelöst. TED اذا فهذا المشكل قد تم حله. هذا المشكل بالذات قد تم حله.
    Zu diesem speziellen Zeitpunkt war dies einer der wenigen Computer. TED وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة.
    Miss Moseley... wieso haben Sie sich gerade dieses Gebiet ausgesucht? Open Subtitles السيدة موسلي... لماذا اخترتي هذا المجال بالذات ؟
    Das System hat den Verrechnungssatz für jeden für diese Buchung ausgerechnet. TED وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات.
    Doch eine Frau muss speziell an diesem Morgen mit ihrer Tasse Kaffee warten. Open Subtitles .. ولكن لامرأة واحدة، في هذا الصباح بالذات .. يجب أن ينتظر ذلك الكوب من القهوة
    Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. TED هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات.
    Aber nun nutzen die Feinde der Demokratie ebenjene Methode, um uns Angst, Hass und Eitelkeit zu verkaufen. TED ولكن الآن، يستخدم أعداء الديمقراطية هذه الطريقة بالذات ليبيعونا الخوف والكره والغرور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus