"بالصداع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kopfschmerzen
        
    • mir Kopfweh
        
    Schließen Sie das Fenster. Der Vogel macht mir Kopfschmerzen. Open Subtitles وأغلقي النافذة ذلك الطائر يصيبني بالصداع
    Manchmal kriege ich Kopfschmerzen, wenn ich spazieren gehe und es rieche. Open Subtitles ان رائحتها تصيبنى بالصداع وهذا شىء سيىء.
    He, Leute, ich kriege Kopfschmerzen. Kann ich meine Ruhe haben? Open Subtitles ، إنني أشعر بالصداع هل لي ببعض الخصوصية؟
    - Es geht um Babys, Frank. Ich will ein Baby. Immer, wenn wir uns lieben, hast du Kopfschmerzen. Open Subtitles أنا أريد أن أرزق بطفل و فى كل مرة تدعى أنك مصاب بالصداع
    I'm gonna go zu Bett. Die Dämpfe geben mir Kopfschmerzen. Also .... Open Subtitles سأذهب لانام.ادخنة الذوبان اصابتني بالصداع لذا
    Ich mag keine Filme, davon krieg ich Kopfschmerzen. Open Subtitles لا أحب مشاهدة الأفلام. إنها تصيبني بالصداع.
    Ich kriege Kopfschmerzen. - Das Ding ist gut. Open Subtitles ـ هيا، الفظيها، لقد اصابتنى بالصداع ـ إنها جيدة
    Wie hell es draußen ist. Da krieg ich ja schon vom Rausgucken Kopfschmerzen. Open Subtitles يإلهي، الضوء ساطعٌ بالخارج مجرد النظر عبر النافذة يصيبني بالصداع
    Schatz, das ist lieb, aber nicht heute. Wir haben alle Kopfschmerzen. Open Subtitles يا عزيزي، إنَّ هذا رائع، لكن ليس اليوم فنحن جميعاً مُصابين بالصداع
    - Du machst mir Kopfschmerzen. - Du machst mir Kopfschmerzen. Open Subtitles أنت التي تصيبيني بالصداع أنت الذي تصيبني بالصداع
    Jetzt ist sie zu weiß. Da krieg ich Kopfschmerzen. Open Subtitles لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع
    Du hast die neurologischen Anzeichen, bekommst aber nie die Kopfschmerzen. Open Subtitles لديك كل العلامات العصبية التي تدل عليها، ولكنك لا تحس بالصداع
    Okay, schaut, ich werde euch zwei auseinander setzten. Ich bekomme Kopfschmerzen wegen euch. Open Subtitles حسناً، سأفرق بينكما فأنتما تتسببان لي بالصداع
    Rauchen beruhigt. Ich krieg leider Kopfschmerzen davon. Open Subtitles دخنها , صديقي كنت لأفعل هذا أنا أيضاً , لكنني أصاب بالصداع
    Sie bereiten mir wieder Kopfschmerzen. Open Subtitles إنك تجعلني أُصاب بالصداع مرة أخرى و أنت تعرف أن هذا ليس جيداً لي
    In russisch... da bekommen ich Kopfschmerzen, wenn ich nur daran denke. Open Subtitles في الروسية أصاب بالصداع أثناء التفكير في الامر فقط
    Mit den Pillen habe ich mich eine Zeitlang besser gefühlt. Aber jetzt habe ich nur noch Kopfschmerzen und so ein seltsames weißes Flackern vor meinen Augen. Open Subtitles الحبوب تجعلني أشعر بشعور جيد لفترة ثم بدأت تصيبين بالصداع ..
    Dadurch erfährt er Kopfschmerzen, Schwindel und eine erhöhte Herzfrequenz... Open Subtitles بالطبع يصاب بالصداع والغثيان، وتسارع ضربات قلبه
    Der Nachmittag ging dadurch schneller vorbei,... aber jetzt habe ich Kopfschmerzen. Open Subtitles جعل الوقت يجري سريعًا، لكن الآن أشعر بالصداع.
    Sie sagen, dass ich es wissen muss, weil es darüber entscheidet, ob ich ein Aspirin nehme oder einen Hirn-Scan wegen Kopfschmerzen bekomme. Open Subtitles يقولون أن علي معرفة ذلك لأنه سيحدد ما إذا كنت سأتناول الأسبرين أو أجري صورة دماغ عند إصابتي بالصداع.
    Sag, dass Zivilisationen immer durch Gewalt entstehen. Die Leute bereiten mir Kopfweh. Open Subtitles قل إن الحضارات كافة وليدة العنف، الناس تبليني بالصداع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus