"بالصعود" - Traduction Arabe en Allemand

    • rauf
        
    • oben
        
    • hoch
        
    • steigt
        
    Wenn du dich beruhigst, lassen wir dich rauf. Open Subtitles حالما تهدئين، سنسمح لكِ بالصعود.
    vielleicht kommen sie rauf. Open Subtitles ربما أمكننا اقناعهم بالصعود إلى هنا!
    Nein, Sie gehen nicht nach oben! Legen Sie sofort die Pistole weg! Open Subtitles لا ، لن أسمح لك بالصعود هناك أبعد هذا المسدس حالا
    Sie hat ihn gerade eben oben ihre Toilette benutzen lassen. Open Subtitles لقد سمحت لهُ بالصعود لأستعمالِ حمامها قبل دقائق
    Ich gehe hoch und hole ihn. Er kommt gleich herunter. Open Subtitles اسمحى لى بالصعود لإحضاره وسينزل إليكِ حالاً
    - Wenn Sie das für mich tun... steigt der aufsteigende Stern weiter. Open Subtitles - أقول، افعلي هذا من أجلي - وستستمر النجمة الصاعدة بالصعود
    Ich rate dir rauf zu gehen. Open Subtitles أنصحك بالصعود للأعلى
    Lauf weiter rauf zum Dach. Los. Open Subtitles إستمر بالصعود الى السطح.الآن
    Wir wissen nicht, wann Anna das nächste Mal auf Sendung geht. Vielleicht gehen wir doch lieber rauf. Nein. Open Subtitles (رايان)، لا نعرف متى ستقوم (آنا) بالبث ثانيةً، علينا إعادة التفكير بالصعود الآن
    Okay, komm rauf. Open Subtitles حسناً، تفضلي بالصعود.
    - Du lässt ihn da rauf klettern? Open Subtitles (إدغار)، لماذا سمحت له بالصعود إلى هناك؟
    - Wir können sie nicht hier rauf lassen. Open Subtitles -لا يمكننا السماح لهم بالصعود لأعلى.
    Er soll sich ins Knie ficken, ich geh nach oben und hau mich 'ne Stunde hin. Open Subtitles اخبره، تبـّاً لك بينما سأقوم أنا بالصعود لأعلى لأرتاح
    Je schneller wir essen, desto schneller geht's nach oben, desto schneller kommen wir an das Ufer. Open Subtitles كلما أسرعنا بالأكل، كلما أسرعنا بالصعود على ظهر المركب،
    Ein Hologramm. Du hast Menschen nach hier oben gelockt, damit du sie testen kannst. Open Subtitles شكل طيفي، وكنت تغري الناس بالصعود هنا حتى تقوم بتجربتهم
    Dieses Gespräch ist beendet, und wenn du noch Interesse daran hast, nach oben zu gehen und Sex mit deinem Mann zu haben, weil du einfach... Open Subtitles لقد انتهت هذه المحادثة .. والآن ، إن كنتِ مهتمّة .. بالصعود لأعلى .. ومعاشرة زوجكِ .. فهذا لأنكِ بكلّ بساطة
    Nicht mal ich darf nach oben. Und ich bin immerhin ein Mensch. Open Subtitles حتى أنا لا يُمسح لي بالصعود رغم أنني من البشر
    Dann bringen wir dich zuerst nach oben und machen dir den Tee, den du so magst. Open Subtitles حسناً ، دعينا نبدأ بالصعود بكِ لأعلي ونقوم بتحضير بعض من هذا الشاى الذي تُحبيه كثيراً
    Die russische Dame sagte mir, ich soll direkt hoch kommen. Open Subtitles لكن السيدة الروسية بالأسفل أذنت لي بالصعود.
    und ich tauchte hinab in knappe 50m Tiefe - was im Prinzip so hoch ist wie ein Gebäude mit 16 Stockwerken - und während ich wieder hochkam, wurde ich bewusstlos, was sehr gefährlich ist, denn so ertrinkt man. TED فغصت إلى عمق 160 قدم أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص
    Niemand steigt ein und niemand steigt aus. Open Subtitles لا أحد يقوم بالصعود ولا أحد يقوم بالخروج
    Deine Quote steigt und steigt. Open Subtitles أستمري بالصعود هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus