"بالصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Klasse
        
    • Reihe
        
    • Klassenzimmer teilt
        
    • dieses Klassenzimmer
        
    • letzte Klassenstufe
        
    Meine Sonnenblume in der vierten Klasse hat den ersten Preis gewonnen. Open Subtitles عندما كنت بالصف الرابع فاز زي عباد الشمس بالجائزة الأولى
    Einen. Ich hab seit der elften Klasse nicht mehr geraucht, also... Open Subtitles واحدة ، أنا لم أدخن منذ كنت بالصف الحادي عشر
    Wir wären alle glücklicher, in diesem New Age-Trommelkreis, den sie eine Klasse nennt. Open Subtitles سيكون جميعنا أكثر سعادة في حلقة الطبلة الجديدة التي تطلق عليه بالصف
    Wie wäre es mit dem jungen Reporter in der ersten Reihe? Open Subtitles ماذا عن ذاك الشاب ذو البذلة الأنيقة الموجود بالصف الأول؟
    Lauft in einer Reihe, haltet Abstand, gleichmäßiges Tempo. Open Subtitles سيروا بالصف, أتركوا ثلاث وحدات بينكم وبين من أمامكم وسيروا بشكل منظم
    Einer Horde brüllender Affen, ohne jede Disziplin und Menschenwürde, kindisch wie die Siebenjährigen, mit denen ihr dieses Klassenzimmer teilt. Open Subtitles قرود صارخة غير منضبطين كزملائكم بالصف ذوو الـ 7 أعوام
    Wie zum Beispiel in der ersten Klasse. Kinder spielten dort in Gruppen. TED فعندما كنت بالصف الأول، لاحظت كيف يلعب الأطفال في مجموعات.
    Sie ging in die 7. Klasse mit Gleichaltrigen. TED إلتحقت بالصف السابع و هو الصف المناسب لسنها.
    Ich war um halb acht im Bett, zum ersten Mal seit der dritten Klasse. Open Subtitles نمت في السابعة والنصف لم أفعل ذلك منذ أن كنت بالصف الثالث
    Das Bettnässen hast du ja in der zweiten Klasse überwunden. Open Subtitles أرى أنك تغلبّت على مشكلة تبليل الفراش بالصف الثاني.
    - In der neunten Klasse bin ich gewachsen. Open Subtitles ؟ بالصف التاسع، ازداد طولي تسع بوصات و تساوى كل شئ
    Hier geht doch keiner mehr hin. Außerdem war ich in der zweiten Klasse schon hier. Open Subtitles لا احد يأتي الى هنا بالاضافه الى انني اتيت بالصف الثاني
    25 sexy Moms. 50 verschwitzte Jungen aus der achten Klasse. Open Subtitles خمس وعشرون أمّ مثيرة خمسون ولد بالصف الثامن،
    Am liebsten würde ich für immer auf der Bühne stehen... mit dir in der ersten Reihe. Open Subtitles أود أن أقضي ما تبقي من حياتي أغني على خشبة المسرح معك و أنت بالصف الأمامي
    Er will, dass du in der 1. Reihe sitzt, mit 'nem neuen Auto in der Einfahrt. Open Subtitles سوف يجعلك تجلس بالصف الأول مع سيارة جديدة في موقفك
    Weil es ein Sitz in der ersten Reihe für die größte Show der Welt ist. Open Subtitles لأنه مقعد بالصف الأمامي لأعظم عرض بتاريخ الأرض
    Ist er es nicht, soll es nicht sein, und ich gehe zur nächsten Reihe. Open Subtitles قلت ، إذاً, هذا لا يعني ليّ شيئاً لأفعلهُ والكيس لنّ تمتلء وأنني سأرجع لأبدأ بالصف التاليّ
    Einer Horde brüllender Affen, ohne jede Disziplin und Menschenwürde, kindisch wie die Siebenjährigen, mit denen ihr dieses Klassenzimmer teilt. Open Subtitles قرود صارخة غير منضبطين كزملائكم بالصف ذوو الـ 7 أعوام
    a Die Grundschulabschlussquote errechnet sich aus der Brutto-Aufnahmequote in die letzte Klassenstufe der Grundschule: "Gesamtzahl der Neuaufnahmen in die letzte Klassenstufe der Grundschule, ungeachtet des Lebensalters, ausgedrückt als Prozentsatz der Population im theoretischen Eintrittsalter in die letzte Klassenstufe"; siehe UNESCO-Institut für Statistik, Global Education Digest 2004: Comparing Education Statistics Across the World. UN (أ) يحسب معدل استكمال الدراسة الابتدائية من خلال إجمالي عدد المقيدين في الصف النهائي من التعليم الابتدائي، أي ”العدد الكلي للملتحقين الجدد بالصف النهائي للتعليم الابتدائي، بصرف النظر عن نوع الجنس، معبرا عنه بالنسبة المئوية من السكان الذين بلغوا السن المفترضة للالتحاق بالصف النهائي“. انظر معهد الإحصاء التابع لليونسكو: Global Education Digest 2004: Comparing Education Statistics Across the World.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus