"بالصيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sommer
        
    Das sollte nur ein Teilzeitjob sein, er wäre im Sommer sowieso zu Ende gewesen. Open Subtitles عزيزي كان هذا من المفترض أن يكون عمل مؤقت وسينتهي بالصيف بأي حال
    HÖR AUF DAMIT. ICH WEISS, WAS DU LETZTEN Sommer GETAN HAST. Open Subtitles لأغلقت الموضوع إن كنت بمحلك اعلم ما فعلت بالصيف الماضي..
    Das ist der Einsatzplan für die 150 Personen im letzten Sommer, aber viel wichtiger ist das, was man nicht plant. TED هذه هي خطة عمل لـ 150 شخص بالصيف الماضي، ولكن الأكثر أهمية هو ما لا تقوم بتخطيطه.
    Lieber später. Warum fangen wir nicht im letzen Sommer an? Open Subtitles فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى ؟
    Die offiziellen Stellen gehen von einem bösen Streich aus, der sich auf die Ereignisse vom Sommer bezieht. Open Subtitles السلطة تقوم بالتعامل مع هذا على انه مزحة من خلال محاولة اخذ فائدة من احداث المدينة الجديدة بالصيف الماضي
    Ihr habt einmal im Sommer in Italien miteinander gespielt. Open Subtitles ماسيمو لينزيتا. الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟
    Nun, das sieht aus wie Wegebesserung im Sommer, wenn die Strassen gut genug. Open Subtitles لماذا هذا يشبه إصلاح الطرق السريعة بالصيف عندما تكون الطرق ممهدة بشكل كافٍ
    Ich wiess, dass du sie gerne isst Der Sommer ist das beste lm Sommer ist es mit dem Essen einfach. Open Subtitles أعلم أنك تشتهيه الصيف هو أفضل الأوقات تجهيز الطعام سهل بالصيف والبطيخ سيكون طيبا كذلك
    Im Sommer geht die Klimaanlage nicht, im Winter die Heizung. Open Subtitles تكييف الهواء لا يعمل بالصيف السخان لا يعمل في الشتاء
    Dreht die Musik auf, atmet die frische Luft und begrüßt den Sommer! Open Subtitles ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Wir schrieben uns den Sommer über E-Mails, danach kamen wir zusammen. Open Subtitles كنّا نتبادل الرسائل بالصيف عندما عندنا للدراسة كأنّ الأمر كان ميعاد
    Ich habe einen Tauchkurs im Sommer gemacht,... aber es stellte sich heraus, dass ich Angst vorm Ozean habe. Open Subtitles مثلكِ , لقد أخذت دروس غطس بالصيف لكن أتضح انني أخاف من المحيط
    Ist dir bewusst, dass wir beide erst letzten Sommer Rettungsschwimmer an diesem Pool waren? Open Subtitles أتدركين أن بالصيف المنصرف، كان كلانا حارسا بركة السباحة؟
    Mit meinen Flocken mache ich im Sommer eine gute Figur. Open Subtitles الان مع حبوب التنحيف يمكنك الخروج وتمتع بالصيف
    Ich denke viel über den Sommer vor meinem ersten Semester an der High-School nach. Open Subtitles كنت أفكر ملياً بالصيف قبل سنة دراسية من المرحلة الثانوية.
    Weiner braucht Hilfe im Büro in Rom, es sieht also so aus, als ginge ich diesen Sommer nach Italien. Open Subtitles القيام بمهمة مكتب روما, لذلك يبدو انني ذاهب الى ايطاليا بالصيف.
    Nach all dem Scheiß, was letzten Sommer in den Staaten passiert ist,... war ich auf einen Kampf aus. Open Subtitles بعد كل تلك الضجّة بالصيف المنصرم في أمريكا، وأنا أتطلّع لمعركة.
    So kann ich im Sommer zu tiefen Preisen einkaufen, und die Kunden und die Konkurrenten beliefern, wenn die Preise hoch sind. Open Subtitles لكى أشترى بالصيف والأسعار منخفضة وأبيعها لزبائني والأهم من ذلك , منافسينى والأسعار عالية
    Aber heutzutage fahre ich im Sommer durch die Stadt und weiß nicht mehr, wo ich bin. Open Subtitles لكن بهذه الأيام, عندما أتجول بأرجاء هذه البلدة بالصيف لا أعرف أين أنا.
    Wir könnten auch Angeln gehen und ich erzähle dir von dem Sommer, als ich meine Unschuld verlor. Open Subtitles أو يمكننا الذهاب لصيد الأسماك وقد أخبرك بالصيف الذي فقدت فيه عذريتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus