"بالضغط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Druck
        
    • drücke
        
    • drücken
        
    • gedrängt
        
    • Drück
        
    • gestresst
        
    • gequetscht
        
    Ein runder Tisch zum Beispiel bewegt sich nur, wenn hier Druck ausgeübt wird oder hier. Open Subtitles على سبيل المثال المائده المستديره لن تتحرك إلا أذا قام بالضغط هنا أو هنا
    In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert. UN وفي أنغولا وسيراليون أدت الجزاءات الموجهة المقترنة بالضغط العسكري إلى إضعاف وعزل المارقين.
    Und wenn der Partner Druck ausübt, also zum Beispiel wenn er Wasser spuckt und einschüchtern will, dann geht die Wahl runter. TED وإن قام الشريك بالضغط عليهم -- وبالتالي إن بدأ الشريك في بصق الماء عليهم وإخافتهم -- أنذاك تقل الخيارات.
    Wenn ich nochmal drücke, Tschirpt es dreimal, und das bedeutet dann, dass es bereit ist. TED وإذا قمت بالضغط مرةَ أخرى ، سيصدر الطنين لثلاث مرات ، وهذا يعني بأنها جاهزة للعمل والإنطلاق.
    Ok, und nur wenn sie den Druck weggehen spüren, möchte ich, dass sie die Hand langsam auf den Tisch treiben lassen, aber nur, wenn sie den Druck spüren. TED وعندما تشعر بالضغط يعود، أنزلها إلى الأسفل ودعها تطوف ببطء لتعود إلى سطح الطاولة بشرط أن تشعر بالضغط
    Aber es sind nicht nur die anderen Menschen an anderen Orten die dieses Gefühl von Druck durch immer mehr Auswahlmöglichkeiten empfinden. TED ولكن ليس فحسب هذا الامر يحدث خارج امريكا او لغير الامريكين فليس هم الوحيدون الذين يشعرون بالضغط من كثرة الخيارات
    Mit dem höheren Druck erreichen Sie jetzt 40 Meilen pro Stunde. Open Subtitles لذا، بالضغط المتزايد، من الممكن أن تسير 40 ميل فى الساعة
    Lass dich nicht unter Druck setzen. Ich meine, tu's nicht, um als Beispiel für andere dazustehen, um niemanden zu enttäuschen, die Leute, uns, die Vereinigung... Open Subtitles لا تشعر بالضغط, اي لا تفعلها لكي تكون مثالاً أو لكي لا تخيب الرأي العام أو نحن
    Vielleicht ist es deine einzigartige Physiologie, irgendetwas dort, reagiert mit dem Druck. Open Subtitles ,ربما بسبب فيزياء جسدكِ يتأثر بالضغط العميق
    Sie müssen direkten, gleichmäßigen Druck hierauf ausüben. - Halten Sie das oben. Open Subtitles أحتاجك ان تقومي بالضغط المتواصل والمباشر على هذا
    Oder Veronica wird dich wieder unangemessen unter Druck setzen. Open Subtitles وإلا ستقوم فيرونيكا بالضغط عليكي مرة أخرى
    Der Grund, warum Sie Druck verspüren, ist, weil Ihr Herz nicht so pumpt, wie es sollte. Open Subtitles سبب شعوركِ بالضغط لأن قلبكِ لايضخ كما ينبغي
    Haben Sie Druck verspürt so wie die anderen zu entscheiden? Open Subtitles هل تشعرين بالضغط للتصويت مع الآخرين ؟ لا
    Ich meine, nicht einen Piep, egal, wieviel Druck wir machen. Open Subtitles أعني ولا حتى قليلًا، مهما حاولنا بالضغط عليهم.
    Du hast dich unter Druck gefühlt und hast deine Freunde beeindrucken wollen. Open Subtitles لقد شعرتِ بالضغط النفسي لذلك أردتِ إذهال أصدقائكِ
    Mit etwas Druck wird es in wenigen Minuten aufhören zu bluten. Open Subtitles أستمر بالضغط عليها فسوف يتوقف النزيف خلال بضعة دقائق
    Ich hab's ihr nicht erzählt, weil ich mich nicht unter Druck setzen wollte, den Job zu kriegen. Open Subtitles أنا لم أخبرها حتي لا تشعر بالضغط بأن عليك أن تُعطيني الوظيفة شكرا لك
    Aber ich werde herausfinden was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke. TED أنا عالم نظري. لكني سأختبر ماذا يحدث إن قمت بالضغط على هذا الزر.
    Er kann reingehen und das Innere des Herzen drücken, und er kann fühlen, wie die Herzklappen sich bewegen. TED ويمكن ان يخترقه .. بالضغط ويشعر كيف تتحرك الصمامات
    Ich habe nur gemeint, dass manche Kinder, die einen Elternteil verloren haben, sich dazu gedrängt fühlen, die Position dieses Elternteils zu übernehmen. Open Subtitles عنيتُ بكلّ بساطة أنّ بعض الصبية الذين فقدوا والداً، يشعرون بالضغط لسدّ فراغ الوالد المفقود
    Halt mir die Wunde auf, aber Drück weiter. Open Subtitles اجعل الجرح مفتوحاً استمر بالضغط على قمة الساق
    Wenn Sie jetzt allerdings wirklich in der Studie wären, wären Sie vermutlich etwas gestresst. TED الحقيقة أنه لو كنتم جزء من هذه الدراسة، لشعرتم على الأرجح بالضغط قليلا.
    Dann habe ich Leute in mein Labor gebracht, ihre Finger eingespannt und ihn ein bißchen gequetscht. TED وأقوم بجلب الناس إلى المختبر وأضع أصبعهم عليها، وأقوم بالضغط قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus