Aber so wie ich es sehe, ist eine Frau eine Frau. | Open Subtitles | ولكن بالطريقه التي انظر بها, المرأة مرأه. |
Ich komm mit dir mit, denn so wie ich die Sache sehe, ist deine Chance, getötet zu werden, 1: 3, und das, mein Bruder, sind tolle Aussichten. | Open Subtitles | جيسون،سأئتي معك يارجل لانه بالطريقه التي أري بها،انت لديك أحتماليه 1 الي 3 لتقتل والأن يا أخي سنقلل الأحتماليه سألازمك |
so wie er es beschreibt, sind es Träume, aber... ich weiß nicht. | Open Subtitles | بالطريقه التي تصفيهم، يبدون مثل الأحلام. أنا لا أعرف. |
Was hält sie davon ab, sich gegen dich zu wenden, so wie sie sich gegen ihn gewandt haben? | Open Subtitles | مالذي يمنعهم من الانقلاب عليك بالطريقه التي انقلبوا فيها عليه |
so wie du und deine Freunde mir zur Seite gestanden habt... denke ich, werdet ihr gut ohne mich auskommen. | Open Subtitles | شكرا بالطريقه التي حميتني انت واصدقاؤك اظنكم ستكونون بخير من دوني |
Nicht ganz so, wie ich es geplant hatte, aber zum ersten Mal in meinem Leben verlasse ich diese Stadt. | Open Subtitles | لكن ليس بالطريقه التي خططت لها و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه |
Ich bin einfach so stolz auf dich, dass du dich entschlossen hast,... auf den Reinheits-Ball zu gehen und mich dich beschützen zu lassen,... so wie Jesus es beabsichtigt hatte, huh? | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ جدآ لأنكِ قررتِ الذهاب الى حفله النقاء وجعلتني أحميكِ بالطريقه التي يريدها المسيح؟ |
Nicht so, wie wir es immer sagen. | Open Subtitles | ليس بالطريقه التي نقولها لبعض طوال الوقت |
Wenigstens starb sie so, wie sie gelebt hat. | Open Subtitles | لقد ماتت بالطريقه التي كانت تعيش بها |
so wie ich das sehe, schuldest du mir etwas. | Open Subtitles | بالطريقه التي أراها.. أنتي مدينه لي |
Sobald wir den Obelisken haben, werden wir uns um sie kümmern, so wie Hydra sich immer um sie gekümmert hat. | Open Subtitles | حالما نحصل علي المسلة ,سيتم الاعتناء بك بالطريقه التي اعتادت (الهيدرا)الاعتناء دوما بك |