"بالطعام" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Essen
        
    • Nahrung
        
    • ans Essen
        
    • den Speck
        
    • dem Essen
        
    • Lebensmittel
        
    Und zweitens ist der Partner bereit zur Arbeit, obwohl er sich nicht für das Essen interessiert. TED الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام.
    Dieser blonde blau Äugige Mann Jesus ist derjenige der uns das Essen auf den Tisch brachte Open Subtitles تلك العيون الزرقاء , و الشعر الأشقر هو المسيح الذى يرزقك بالطعام
    Er reißt mir das Essen aus den Armen, zerreißt mein Kleid, legt mich auf die Straße und dringt in mich ein. Open Subtitles أتخيل أنه يلقي بالطعام الذي في يدي للمتشردين يشق ثوبي، يرقدني على الأرض بالشارع و ينكحني
    Ich gebe dir Nahrung, Kleidung, Schutz. Wann gab es das jemals umsonst? Open Subtitles إنّي أمدّك بالطعام والثياب والحماية، متى كانت تلك الأشياء مجانيّة قطّ؟
    Ich denke oft ans Essen, und ich liebe es wirklich. TED أنا أفكر بالطعام طيلة الوقت .. وانا احب الطعام كثيراً
    Schau, ich weiß, es geht nur um den Speck, aber ich sorge mich um dich. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك
    Ich denke, es ärgert Sheldon, wenn du mit dem Essen spielst. Open Subtitles أعتقد أن شيلدون ينزعج عندما تلعبين بالطعام
    Nach Auswertung der Daten musste ich auch aufzeigen, wo all diese Lebensmittel landen. TED بعد أن فحصت البيانات جيداً، احتجت عندها لإثبات ماذا يحل بالطعام.
    All die Damen zu begrüßen... hat mich davon abgehalten das Essen zu genießen. Open Subtitles تحية كل السيدات حرمتني الإستمتاع بالطعام
    Aber ich kümmere mich um das Essen. Dieser Teil ist immer ein Hit. Open Subtitles لكني سأهتم بالطعام تلك الحفلة دائماً ناجحة
    Und mein ländliches Verhalten bringt das Essen auf den verdammten Tisch! Open Subtitles وأساليبي الفظة هي التي تمد البيت بالطعام.
    Diese Menschen, sie sind Werwölfe, und der Priester sagte, dass du das Essen gespendet hast. Open Subtitles هؤلاء الناس مذؤوبين، وقد قال القِسّ أنّك تبرّعت لهم بالطعام.
    Pearl, wenn Sie so lieb wären, für das Essen am Vorabend zu sorgen, ... .. würde ich mich gern um den Rest kümmern. Open Subtitles بيرل أيمكنك... أيمكنكما... الإعتناء بالطعام.
    Wie soll ich das Essen bei dieser feindseligen Stimmung genießen? Open Subtitles كيف أستمتع بالطعام... وسط هذه الأجواء العدائية؟
    Viel Vergnügen! Viel Vergnügen, Leute. Genießt das Essen. Open Subtitles استمتعوا بوقتكم استمتعوا بالطعام
    - das Essen dort soll einen ja umhauen. Open Subtitles من المُفترض بالطعام أن يكون لذيذاً
    Bei dir kommt es immer auf das Essen hinaus, oder? Open Subtitles كل شيء ينتهي بالطعام معك، أليس كذلك؟
    Sie fressen alles, tot oder lebendig, und versorgen ihre Königin mit Nahrung. Open Subtitles إنه يأكلون أي شيء حياً أو ميتاً ويأتون بالطعام إلى ملكتهم
    Denn wenn es um Nahrung geht, entwickelte das Gehirn besondere Aufmerksamkeit für neue Geschmäcker. TED وهذا لأنه وعندما يتعلق الأمر بالطعام تطور الدماغ إلى أن إيلاء اهتمام خاص للطعمات الجديدة والمختلفة.
    Immer denkst du nur ans Essen. Open Subtitles انك تفكر بالطعام دائما ولا تفكر بشيء اخر أليس كذلك ؟
    Daddy bringt den Speck, Baby! Open Subtitles بابا أتى بالطعام يا عزيزتي.
    Sie waren so zufrieden mit dem Essen, dass sie mich ehrenhalber zu einer chinesischen Jüdin gemacht haben. Open Subtitles كانوا سعداء جدًا بالطعام لقد أعطوني تذكارًا لليهودية الصينية
    Da kommen Wagenladungen Schnaps, Tabak, Lebensmittel, französische Kosmetika. Open Subtitles يحملون السيارات بالطعام و السجائر و الخمور و مستحضرات التجميل الفرنسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus