"بالظهور" - Traduction Arabe en Allemand

    • auftauchen
        
    • taucht
        
    • tauchten
        
    • auftaucht
        
    • auftauchst
        
    Und, dass sie 24 Stunden hätten, um es ihm zurückzugeben, sonst würden Leichen auftauchen. Open Subtitles وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها أو ستبدأ الجثث بالظهور
    Mein Übel-Ego, oder wie du es nennen willst, wird nicht auftauchen. Open Subtitles شقّي الشرير أو أيّما تسمّيه، فإنّه لن يهُم بالظهور.
    Es taucht überall in der Geschichte auf... Open Subtitles لكن العامل المشترك الوحيد هو أن كابينة الهاتف المزيفة هذه تستمر بالظهور عبر التاريخ
    Es taucht immer wieder auf. Open Subtitles إنها تستمر بالظهور.
    Im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Aber dieselben Symbole tauchten jedes Mal auf wenn ein Clip über Barbara abgespielt wurde. Open Subtitles ولكن نفس الرموز استمرت بالظهور في كل مرة يظهر مقطع بارباره
    Na ja, so ist das, wenn man unangemeldet auftaucht. Open Subtitles حسنا , أنظر , انت تعلم هذه مايحدث عندما تقومين بالظهور فجأة
    Wenn du weiterhin überraschend auftauchst, dann kommen Leute noch auf falsche Gedanken. Open Subtitles ..تستمرين بالظهور لمفاجئتي إنّك توحين للغير بفكرة خاطئة النّاس سيفكرون بما يفكرون به
    Du glaubst doch nicht wirklich, du kannst hier wie aus dem Nichts auftauchen und Grandpa spielen. Open Subtitles بالظهور دون سـابق إنذارّ وتلعـب فجــأة دور الــجدّ
    Das auftauchen eines weißen Wolfes muss sie interessieren. Open Subtitles لابد انهم مندهشين مثلنا بالظهور المفاجئ للذئب الأبيض
    Ich wollte ihm sagen, er soll verschwinden und nicht noch mal auftauchen. Open Subtitles أجل، لأخبره أن يبقى بعيداً لا أريد أن يستمر بالظهور في منزلي
    Netter Versuch, aber Sie beide haben etwas ausgeheckt, um den Jungen rauszuholen, und Sie wollen keine Aufmerksamkeit darauf legen, indem Sie gemeinsam öffentlich auftauchen. Open Subtitles محاولة طيبة, ولكن اثنتيكم قمتم بشيء لاخراج الطفل ولا تريدون تسليط الضوء على هذا بالظهور معا أمام العامة
    Nicht, wenn die Jibaros auftauchen. Open Subtitles ليس عندما يبدأ هؤلاء الفوضويون بالظهور
    Ha, wieso taucht ihr denn immer wieder auf? Open Subtitles من أين تستمرون بالظهور ؟
    Es taucht immer wieder aus dem Nichts auf. Open Subtitles تستمر بالظهور فجأة
    Es taucht immer wieder auf. Open Subtitles تستمر بالظهور
    Noch andere, die wie Kokumo waren, tauchten in der Welt auf. Open Subtitles ليس فقط كوكومو , لكن الاخريين يحبونه بدأ بالظهور فى العالم .....
    Es gab in ganz Deutschland Stellen und als die Nazis dann ihr Territorium vergrößerten, tauchten sie in Polen auf, in Finnland, Nord-Afrika. Open Subtitles "كانوا منتشرين في جميع أنحاء "ألمانيا و من ثم قام النازيين بزيادة مناطقهم "و بدأوا بالظهور في "بولندا
    Die Frauen tauchten weiterhin auf, und ich erhalte jeden Monat jede Menge Geld. Open Subtitles \u200fاستمرت النساء بالظهور \u200fوأنا أحصل على الكثير من المال شهرياً
    Er sagte, wenn er noch mal auftaucht, dann bin ich fertig. Open Subtitles لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري
    Lassen wir es sich entwickeln, schauen wir, ob noch jemand auftaucht. Open Subtitles لندع الأمور تأخد مجراها، و نرى إذا قام أي أحد آخر بالظهور
    Indem du hier nackt auftauchst und zu mir kommst? Open Subtitles بالظهور هنا عارية والقدوم إليّ؟
    Speziell wenn du weiterhin hier auftauchst. Open Subtitles خاصةً إذا ما استمريت بالظهور هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus