Und, dass sie 24 Stunden hätten, um es ihm zurückzugeben, sonst würden Leichen auftauchen. | Open Subtitles | وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها أو ستبدأ الجثث بالظهور |
Mein Übel-Ego, oder wie du es nennen willst, wird nicht auftauchen. | Open Subtitles | شقّي الشرير أو أيّما تسمّيه، فإنّه لن يهُم بالظهور. |
Es taucht überall in der Geschichte auf... | Open Subtitles | لكن العامل المشترك الوحيد هو أن كابينة الهاتف المزيفة هذه تستمر بالظهور عبر التاريخ |
Es taucht immer wieder auf. | Open Subtitles | إنها تستمر بالظهور. |
Im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. | TED | في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ. |
Aber dieselben Symbole tauchten jedes Mal auf wenn ein Clip über Barbara abgespielt wurde. | Open Subtitles | ولكن نفس الرموز استمرت بالظهور في كل مرة يظهر مقطع بارباره |
Na ja, so ist das, wenn man unangemeldet auftaucht. | Open Subtitles | حسنا , أنظر , انت تعلم هذه مايحدث عندما تقومين بالظهور فجأة |
Wenn du weiterhin überraschend auftauchst, dann kommen Leute noch auf falsche Gedanken. | Open Subtitles | ..تستمرين بالظهور لمفاجئتي إنّك توحين للغير بفكرة خاطئة النّاس سيفكرون بما يفكرون به |
Du glaubst doch nicht wirklich, du kannst hier wie aus dem Nichts auftauchen und Grandpa spielen. | Open Subtitles | بالظهور دون سـابق إنذارّ وتلعـب فجــأة دور الــجدّ |
Das auftauchen eines weißen Wolfes muss sie interessieren. | Open Subtitles | لابد انهم مندهشين مثلنا بالظهور المفاجئ للذئب الأبيض |
Ich wollte ihm sagen, er soll verschwinden und nicht noch mal auftauchen. | Open Subtitles | أجل، لأخبره أن يبقى بعيداً لا أريد أن يستمر بالظهور في منزلي |
Netter Versuch, aber Sie beide haben etwas ausgeheckt, um den Jungen rauszuholen, und Sie wollen keine Aufmerksamkeit darauf legen, indem Sie gemeinsam öffentlich auftauchen. | Open Subtitles | محاولة طيبة, ولكن اثنتيكم قمتم بشيء لاخراج الطفل ولا تريدون تسليط الضوء على هذا بالظهور معا أمام العامة |
Nicht, wenn die Jibaros auftauchen. | Open Subtitles | ليس عندما يبدأ هؤلاء الفوضويون بالظهور |
Ha, wieso taucht ihr denn immer wieder auf? | Open Subtitles | من أين تستمرون بالظهور ؟ |
Es taucht immer wieder aus dem Nichts auf. | Open Subtitles | تستمر بالظهور فجأة |
Es taucht immer wieder auf. | Open Subtitles | تستمر بالظهور |
Noch andere, die wie Kokumo waren, tauchten in der Welt auf. | Open Subtitles | ليس فقط كوكومو , لكن الاخريين يحبونه بدأ بالظهور فى العالم ..... |
Es gab in ganz Deutschland Stellen und als die Nazis dann ihr Territorium vergrößerten, tauchten sie in Polen auf, in Finnland, Nord-Afrika. | Open Subtitles | "كانوا منتشرين في جميع أنحاء "ألمانيا و من ثم قام النازيين بزيادة مناطقهم "و بدأوا بالظهور في "بولندا |
Die Frauen tauchten weiterhin auf, und ich erhalte jeden Monat jede Menge Geld. | Open Subtitles | \u200fاستمرت النساء بالظهور \u200fوأنا أحصل على الكثير من المال شهرياً |
Er sagte, wenn er noch mal auftaucht, dann bin ich fertig. | Open Subtitles | لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري |
Lassen wir es sich entwickeln, schauen wir, ob noch jemand auftaucht. | Open Subtitles | لندع الأمور تأخد مجراها، و نرى إذا قام أي أحد آخر بالظهور |
Indem du hier nackt auftauchst und zu mir kommst? | Open Subtitles | بالظهور هنا عارية والقدوم إليّ؟ |
Speziell wenn du weiterhin hier auftauchst. | Open Subtitles | خاصةً إذا ما استمريت بالظهور هنا |