"بالعمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • alt
        
    • Alter
        
    • im Leben
        
    • einmalige
        
    • älter
        
    • das Altern
        
    Wie jetzt, ich bin pflegebedürftig, blutrünstig und so alt wie der Staub? Open Subtitles ماذا ، لدي صيانة عالية متعطشة للدماء و كبيرة بالعمر ؟
    Beide Rover werden schon langsam alt. TED و الآن بدأت كل من العربتان الجولاتان تتقدم بالعمر
    Sie war alt und ich habe sie eh seit langer Zeit nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد كانت كبيرة جدًا بالعمر ولم أرها منذ فترة طويلة
    Es war ein Haufen Typen und einige wenige Damen, von ganz unterschiedlichem Alter und Hygienestandard. TED كان هذا مجموعة من الرجال وقليل من النساء متنوعين جداً سواءا بالعمر أو النظافة
    Ich meine, wie oft im Leben hat man die Chance jemanden vollkommen zu machen? Open Subtitles أعني، كم مرّة بالعمر يتسنّى للمرء أن يجعل أحدهم كاملاً
    Eine wirklich wundervolle Beziehung ist eine im Leben einmalige Sache. Open Subtitles العلاقة الجميلة لا تحصل إلاّ مرّة بالعمر
    Nicht einen Tag älter als 90! - Ach du liebe Güte. Open Subtitles ـ لا تبدين بالمتقدمة بالعمر على الإطلاق ـ يا إلهي
    Was ist die passende neue Metapher für das Altern? TED وما هو التعبير الامثل عن هذا المفهوم الجديد للتقدم بالعمر ؟
    Mr Wong wird alt. Er will WaIe jagen gehen, also... Open Subtitles السيد وانج تقدم بالعمر انه يريد الذهاب لصيد الحيتان
    Der Nachbar auf unserer Etage ist alt und herzkrank. Open Subtitles اسمع , الجار الذي بنفس الطابق كبير بالعمر
    Und ich weiß auch, dass keiner von uns alt genug ist, um tatsächlich zum Ball gehen zu können. Open Subtitles بالاضافة انني أعلم لا أحد منا كبير بالعمر الى فعليا الوصول الى الحفلة الراقصة
    Lucas wird die Therapie bereits brauchen, wenn er alt genug ist, das erste zu lesen. Open Subtitles لوكاس سيحتاج لطبيب نفسي عندما يكون بالعمر بالمناسب ليستطيع القراءه
    Für einen Lümmel bin ich etwas zu alt. Open Subtitles يأتونَ إلى هنا و يذلون أنفسهم. أنا كبيرٌ بالعمر لأن اكون شاباً منتشي و ثمل.
    Man hält sich nie für so alt, wie man je werden wird. Open Subtitles أنت لم تظن أبداً كلما تمر بالعمر ستصل لهكذا.
    Wenn du alt bist und auf der Veranda etwas trinkst, wird er in dem anderen Schaukelstuhl sitzen. Open Subtitles مثلاً، عندما تتقدم بالعمر و تحتسي الشراب على الشرفة، سيكون في ذلك الكرسي المتحرك إلى جانبك.
    Werd alt und schreib Aufsätze über Feldquantisierung. Open Subtitles يمكنك أن تتقدم بالعمر وتشيخ كاتبًا على صفحات بيضاء على تكميم الحقل
    Sie ist 21, sie hat eine ziemliche Geschichte, für jemandem in ihrem Alter, in vielen Staaten. Open Subtitles إنها في ال 21 ولديها تاريخ إجرامي بالنسبة لشخص بمقتبل بالعمر, ذهبت للعديد من الولايات.
    Nein, aber wenn man Alter und Inflation miteinbezieht, könnte es genauso schlimm sein. Open Subtitles كلّا، لكنّ التكيُّف مع التقدّم بالعمر والتضخّم الماليّ قد يكون بنفس السوء.
    Es gab keine Einschränkungen in punkto Alter, Geschlecht, Herkunft oder Zeitraum. TED ولا وجود لأي عقبات ترتبط بالعمر أو الجنس أو العرق أو حتى الفترة الزمنية المناسبة.
    Denkt nach. Ist eine gute Investition. Eine einmalige, goldene Gelegenheit. Open Subtitles فكروا بها، إنها إستثمارٌ عظيم فرصةٌ ذهبية، لاتأتي إلا مرّة بالعمر
    Oh ja. Es ist wichtig, Neues zu lernen, wenn man älter wird. Open Subtitles أجل, ويقولون من المهم أن تتعلم ..أشياء جديده, وانت تتقدم بالعمر
    In meinem Labor kombinieren wir gerade zwei Methoden, nämlich Feldbiologie auf dem neusten wissenschaftlichen Stand – rausgehen und langlebige Fledermäuse fangen – mit hochmodernen molekularen Methoden, damit wir besser verstehen, wie sie es schaffen, das Altern aufzuhalten. TED في مختبري، نقوم حاليا بضم بيولوجيا الخفافيش الحديثة، بالذهاب للخارج والإمساك بالخفافيش المعمرة، باستخدام الأحدث في تكنولوجيا الجزيئات لفهم ما تفعله الخفافيش لتوقف التقدم بالعمر بشكل مشابه لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus