Ich war stolz als Kurator, fühlte, dass ich etwas bewegt hatte. | TED | وكأمين لذلك المتحف، شعرت بالفخر. شعرت أني قمت ببعض التغيير |
Ich war stolz, weil etwas, das vorher nicht existierte, nun plötzlich da war. | TED | أحسست بالفخر لأن شيئا لم يكن هناك من قبل، أصبح فجأة هنا. |
Linda ist immer stolz, wenn sie mich hier damit sitzen sieht. | Open Subtitles | ليندا دائماً تشعر بالفخر عندما تراني أجلس هنا مع الصندوق |
Ich weiß, das klingt verrückt, aber... als es anfing... fühlte ich mich geehrt. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو غريب عندما بدا يحدث في البداية شعرت بالفخر |
Wir fühlen uns sehr geehrt, hier bei TEDWomen zu sein und Ihnen unsere Musik vorstellen zu dürfen. | TED | نشعر بالفخر لحضورنا لمؤتمر تيد النسائي و بمشاركتنا معكم بموسيقانا |
Preston Reed: Das ist Wahnsinn, und ich fühle mich sehr stolz, sehr geehrt. | TED | ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً. |
Weil ich stolz darauf bin, an so einer Geschichte beteiligt zu sein. | Open Subtitles | لأن ذلك جعلني أشعر بالفخر أن أكون جزءا من تلك المقالة |
Sie müssen wissen, dass ich sehr stolz auf den Preis bin. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة |
Die Vereinten Nationen sind stolz darauf, dass sie maßgeblich zu seiner Schaffung und zu den Vorkehrungen für den Beginn seiner Tätigkeit beigetragen haben. | UN | وتشعر الأمم المتحدة بالفخر لما قامت به من دور مهم في إنشائها، وفي اتخاذ الرتيبات اللازمة لبدئها في ممارسة أنشطتها. |
Als ich das zum ersten Mal hörte, war ich recht stolz. Ich dachte mir, was für einen Einfluss meine Forschungsarbeit hat. | TED | وعندما عرفت ذلك لأول مرة، شعرت بالفخر بنفسي إلى حد ما. فقد فكرت : أنظر إلى حجم التأثير الذي صنعته أبحاثي. |
Ich kann stolz sein. Ich kann heute abend hier vor Ihnen stehen und sagen, ich war mutig. | TED | استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة |
Dieser Ausdruck, auch als stolz bekannt, wurde von Jessica Tracy untersucht. | TED | هذا التعبير المعروف بالشعور بالفخر درسته جيسكا تريسي وهي تظهر أن |
Wir haben die andere Küste nicht erreicht, doch immer noch empfanden wir stolz und Hingabe, eiserne Hingabe. | TED | لم نصل إلى تلك الضفة الأخرى، ما يزال لدينا الاحساس بالفخر والالتزام، إلتزام لا يتزعزع. |
Ich war stolz, Teil dieser Arbeit zu sein. Sie änderte die Gesetze und brachte Millionen von Dollar in lokale Gemeinschaften. | TED | شعرت بالفخر لكوني جزء من ذالك لقد غير ايضا القوانين و قام بضخ ملاين الدولارات الى المجتمحات المحلية |
Und ich fühle mich sehr geehrt, dass Michel mich erst vor ein paar Monaten eingeladen hat, UNAIDS-Botschafterin zu werden. | TED | وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
Sie dürfen sich geehrt fühlen, Jack. Nicht mal das NID kennt diesen Ort. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالفخر يا كولونيل أونيل فحتى الإن أى دى أنفسهم لا يعرفون هذا المكان |
Obwohl es da ja nur eine Person gibt Ich bin sicher sie würde sich geehrt fühlen. | Open Subtitles | بما انه يوجد شخص واحد بهذة المواصفات انا متأكدة انها ستشعر بالفخر يجب. |
Du solltest dich geehrt fühlen. Der Wind, der kommen wird, wird eure modernste Technik wegblasen. | Open Subtitles | ويجب أن تشعر بالفخر أن الرياح التالية سوف تعصف أقوى تقنياتك |
Ich bin kompetent, genial, umwerfend schön und wahnsinnig geehrt. | Open Subtitles | حسنا انا مختصة فى هذا المجال بصورة جميلة واشعر بالفخر |
Zuerst möchte ich sagen, dass ich voller Demut bin und geehrt, hier zu sein. | Open Subtitles | أولًا، أود أن أقول أنني أشعر بالفخر والشرف لوجودي هنا |