Sie waren also eine geborene Führungspersönlichkeit, aber auch ein Rebell, oder? | TED | لذلك فقد كنت نوعا من الـ..قائدا بالفطرة, و لكن مع قليل من الـ..هل كنت متمردا حينها, أم كيف كنت ستـ.. |
Frauen sind geborene Lügner, aber bei Nonnen war mir das nicht klar. | Open Subtitles | كل من قابلت من النساء كن كاذبات بالفطرة لكني لم اعرف بأن الراهبات يكذبن اللا الآن |
- Sie scheinen ein Naturtalent zu sein. - Das bin ich auch. | Open Subtitles | ــ تبدين وكأنكِ لاعبة محترفة بالفطرة ــ أنا كذلك، وأنت أيضاً |
Ich weiß noch was, wo du ein Naturtalent bist. | Open Subtitles | استطيع ان افكر في اشياء اخرى اتتك بالفطرة |
Ein hervorragender Arzt und ein geborener Verkäufer. | Open Subtitles | انه طبيب جيد. ومندوب مبيعات بالفطرة ايضاً. |
Okay. Sie ist eine sehr optimistische, von Natur aus enthusiastische Person. | TED | لقد كانت إمرأة رائعة مبتهجة انها متحمسة بالفطرة |
Raoul, bei Paul ist interessant, dass er ohne Filter geboren wurde. | Open Subtitles | راؤول ماهو الشيئ الممتع في بول هل هو متأنف بالفطرة |
Also, zuerst macht die Mutter auf "Natural Born Killer" und jetzt der Sohn? | Open Subtitles | أولًا، الأم تصبح "قاتلة بالفطرة"، والآن الإبن؟ |
Wie der Vater, so die Tochter, geborene Lügner. | Open Subtitles | .منشابهأباهفما ظلم . إنهما كاذّبين بالفطرة. |
Pilotin, geborene Anführerin, außergewöhnliche Gefechtsausbildung. | Open Subtitles | طيارة خبيرة, قائدة بالفطرة مُدَرَبَة للمعارك العنيفة مرفوضة |
Du bist die geborene Ermittlerin, genau wie dein Ururgroßvater. | Open Subtitles | عن الموتى العائدون , أنتِ محققه بالفطرة مثل جدكّ الأكبر بالضبط |
Eine natürlich geborene Hexe bekommt ihre Magie in der Pubertät. | Open Subtitles | ساحرة بالفطرة كما تأتى القوه في سن البلوغ |
Sie wären ein Naturtalent und hätten Freude an den Hunden. | Open Subtitles | ستجد نفسك ماهراً بالفطرة و ستحب صيد الكلاب |
Du bist ein Naturtalent. Wie deine Mutter. | Open Subtitles | أنتِ موهوبة بالفطرة تماماً كوالدتك |
Irgendetwas sagt mir, dass Sie da auch ein Naturtalent sind. | Open Subtitles | أشعر أنكِ موهوبة بالفطرة في ذلك أيضًا |
- Ich werde nichts tun. - Der Junge ist ein Naturtalent. | Open Subtitles | لن أفعل شيئا - هذا الفتى طيار بالفطرة - |
Ich wusste, dass John ein geborener Anführer war, auch wenn er es nicht wusste. | Open Subtitles | كنت أعلم أن جون قائد بالفطرة حتى لو لم يكن يعلم |
Dass Sie ein geborener Koch sind, Herr Matzerath. | Open Subtitles | ماذا قالت؟ قالت أنك طباخ بالفطرة يا سيد (ماتزيراث) |
- ich kann ihm nicht trauen. - Er ist ein geborener Magier. | Open Subtitles | انا لا اثق فيه - انه ساحر بالفطرة - |
Zum einen ist es von Natur aus auf Blutsverwandte, Babys und warme, flauschige Tiere ausgerichtet. | TED | لشيء واحد أنه ينحاز بالفطرة إلى صلات الدم والأطفال والحيوانات الدافئة المكسوة بالزغب. |
Wir wurden als Hexen geboren. Daher sind wir von Natur aus magisch. | Open Subtitles | لقد وُلِدنا ساحرات، و هذا يجعلنا ساحرات بالفطرة |
Staffel 2, Episode 14 "Natural Born Wesen" Hallo Monroe... | Open Subtitles | (جريــم)، الموسم الثاني الحلقة الرابعة عشرة بعنوان (فيسن بالفطرة) |
Es gibt kein Schicksal, keine geborenen Helden. | Open Subtitles | ليس هناك قدرٌ ، و لا أبطال مولودون بالفطرة. |