"بالفوضى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Chaos
        
    • Unordnung
        
    Da Thanatos gefangen war, konnte niemand sterben und die Welt stürzte ins Chaos. TED وأثناء حبس ثاناتوس، لا يمكن أن يموت أحد، لذلك عج العالم بالفوضى.
    Es schien mir unangemessen, das Ganze in Chaos und Streit enden zu lassen. Open Subtitles لم يبدو من اللائق أن نترك ذلك الأمر كلهُ ينتهي بالفوضى والمشاجرة
    Wir spielen einfach nur, wir probieren alles aus, was uns einfällt, weil wir diesen Ideenraum mit Chaos füllen wollen, wie mein Zimmer während der Schulzeit. TED لذا نحن فقط، نحن فقط نلعب. نحن نجرب كل شيئ يمككنا التفكير فيه، لأننا نحتاج لملئ فراغ هذه الفكرة بالفوضى كالموجودة في غرفتي.
    Das reinste Chaos. Seine Freundin war völlig aufgelöst und du saßt da und hast gelesen. Open Subtitles المكان كان يعم بالفوضى صديقته كان خائفة جدا.
    Regel Nummer zwei: Begrüße die Unordnung. TED القاعدة رقم إثنان: آمن بالفوضى.
    Ich werde im gesamten galaktischen Imperium Chaos verbreiten. - Danke. Open Subtitles أنا سأعاقب الإمبراطورية المجرّية السيئه بالفوضى.
    Das ist ihm wohl egal. Es geht ihm ums Chaos, nicht um den Frieden. Open Subtitles ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام
    Aber alles was sie und Emily getan haben, ist Chaos verursachen. Open Subtitles لاكن كل مافعلته هي وايميلي التسبب بالفوضى
    Ganz zu schweigen von den Opfern, die es gäbe... die den Planeten ins Chaos stürzen würden. Open Subtitles بدون ذكر الضحايا الانهائية الذي سيببه هذا الهجوم ذلك سيجعل بقية الكواكب تعم بالفوضى
    Ihr seid die einzig wichtigen Menschen. Ihr könnt für immer hier bleiben. Das Chaos ist mir egal. Open Subtitles يمكنكما الإقامة هنا إلى الأبد، لا أبالي بالفوضى
    Wir haben ein Chaos vertuscht. Du hast ein neues verursacht. Open Subtitles قمنا بالإهتمام بالفوضى التي أنشأتها سابقاً، وقمت الآن بفعل غيرها.
    Wir haben ein Chaos vertuscht. Du hast ein neues verursacht. Open Subtitles قمنا بالإهتمام بالفوضى التي أنشأتها سابقاً، وقمت الآن بفعل غيرها.
    So verlockend das klingt, ohne mich gibt's hier Chaos. Open Subtitles .. يبدو الأمر مغريّ كذلك الصوتّ لكن هذا المكان سيصاب بالفوضى بدونيّ هذا اليوم
    Als mein Vater noch hier lebte, herrschte hier das Chaos. Open Subtitles عندما كان يعيش أبي هنا كان هذا المكان يعم بالفوضى
    Jeden Tag zeigen sich neue Gefahren, füllen unsere friedlichen Straßen mit Chaos. Open Subtitles كل يوم، تظهر أخطار جديدة لتملأ شوارعنا بالفوضى
    Aber das ist auch das, was das Chaos zurück bringt, und das ist die zweite große Innovation von Git. TED لكن هذا ايضا هو من اتى بالفوضى من جديد، وهنا يأتي ثاني اكبرابتكار ل Git
    Alles muss genau zum richtigen Zeitpunkt geschehen, sonst herrscht Chaos. Open Subtitles اذا لم تنظم وقتك انت تخاطر بالفوضى
    "Ergreif das Chaos." Leben ist Chaos. Open Subtitles إستمتع بالفوضى الحياة فوضوية بطبعها
    War es das, was Sie mit "Ergreife das Chaos" gemeint haben, Jack? Open Subtitles هل هذا ما عنيته ب "استمتع بالفوضى" يا جاك عندما تمر بجانب عظامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus