"بالكفالة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kaution
        
    Diese vorprozessuale Anhörung soll entscheiden, ob Kaution gewährt wird. Open Subtitles ستحدّد هذه الجلسة الأولية السماح بالكفالة من عدمه.
    Wir plädierten auf nicht schuldig, aber der Richter gewährte die Kaution nicht. Open Subtitles قدمنا استئناف البراءة لكن المحكمة رفضت الخروج بالكفالة
    Sie haben der Kaution zugestimmt, weil Ihnen die Kerle egal waren und das hier ist persönlich. Open Subtitles .انت سمحت بالكفالة لأنك لا تكترث .بأمر هؤلاء ولكن هذا الأمر شخصي
    Wenn Sie das nicht möchten, sorge ich dafür, dass Sie auf Kaution rauskommen. Open Subtitles اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي ان يسمح بالكفالة.
    - Ich werde die Regierung wegen Kaution anhören. - Wir bitten um Untersuchungshaft. Open Subtitles . سأسمع رأي الحكومة بالكفالة - . نطلب أن توضع بحبس احتياطيّ -
    Petrov, Costa, Shimosawa, sie sind alle auf Bewährung und auf Kaution draußen. Open Subtitles (بيتروف)، (كوستا)، (شيموساوا)، جميعهم قيد الإفراج المشروط أو بالكفالة. مراقِبات الكاحل.
    Womöglich eine Kaution akzeptieren? Open Subtitles ماذا تعنى بانه" قد يقبل بالكفالة ؟ "
    Ich werde Wenham morgen mit der Kaution hinschicken. Open Subtitles أعرف، سأرسل خادمي "وينام" بالكفالة غداً
    Was halten Sie von einer Kaution, Ms McCready? Open Subtitles ما رأيك في إنهاء القضية بالكفالة يا آنسة (ماكريدي)؟
    Angesichts der Schwere der Tat lehne ich eine Kaution für Daniel Grayson hiermit ab. Open Subtitles وباعتبار جدية طبيعة هذه الجريمة، أرفض بموجب ذلك خروج (دانيال غرايسن) بالكفالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus