"بالمحاولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • versuchen
        
    • Versuch
        
    • versuche
        
    Aber wir können es erst versuchen, wenn du dich dieser Sache stellst. Open Subtitles ولكنني أعرف أنني لن نبدأ حتّى بالمحاولة حتّى تنتهي من هذا
    Ich werde es weiter versuchen, aber das hat die besseren Chancen. Open Subtitles سأستمر بالمحاولة و لكن هذه وسيلة أفضل لكى يموت المرء
    Ich bezweifle, ob ich helfen kann, doch will es gern versuchen. Open Subtitles لست متأكداً من قدرتي على فعل شي لكنني سعيد بالمحاولة
    Tut mir Leid, Alter. Versuch's weiter. Open Subtitles أسف يا صديقى سيىء جداً , إستمر بالمحاولة
    Carrie, ich Versuch's dauernd, aber ich erwisch einfach nicht den richtigen Moment. Open Subtitles كاري، حاولت إخباره لكني فقط لا أستطيع إيجاد الوقت المناسب حسناً، أستمرّ بالمحاولة
    Guck, ich versuche bloß das Richtige zu tun. Open Subtitles انظر ،أنا استمر بالمحاولة لعمل شيء صحيح
    Es wird ein paar Jahre dauern um es experimentell zu beweisen, aber ich werde es versuchen. TED وسوف يستغرق إثبات ذلك بصورة تطبيقيّة بضع سنوات، ولكنّني سأقوم بالمحاولة.
    versuchen Sie's weiter. Sagen Sie, wenn sie wieder dran sind. Open Subtitles إستمر بالمحاولة أعلمنى عندما يلتقطوا المكالمة
    - Myrtle meldet sich nicht. - versuchen Sie es weiter. Open Subtitles لا استطيع الاتصال بمدينة ميرتل استمر بالمحاولة
    Ich bitte Sie um die Erlaubnis, sie zu versuchen. Open Subtitles الأمر يعود لك وهو خطر للغاية أنا أطلب الإذن بالمحاولة
    Er wird es nicht jetzt versuchen, nicht mit der Rennbahn voller Polizisten. Open Subtitles لن يقوم بالمحاولة ورجال الشرطة يملأون مضمار السباق
    Aber es ist ihnen nicht egal, sie versuchen es weiter. Open Subtitles أتعلمين, ولكنهم يستحملون. يستمرون بالمحاولة.
    Es liegt nicht an uns. Wir müssen es einfach weiter versuchen. Open Subtitles يقولون أنه ليس عيبا من كلينا و علينا أن تستمر بالمحاولة
    Bob, versuchen Sie die Sani-Hubschrauber zu kriegen! Open Subtitles توم، أريدك أن تستمرّ بالمحاولة لرفع جماعة ميديفاك.
    Sie können es ja erneut versuchen, wenn Sie wieder gesund sind. Open Subtitles يمكنك البدء بالمحاولة ثانيةً بعد أن تعودي لصحتك
    Ich kann es wenigstens versuchen: Open Subtitles لا توجد ضرر بالمحاولة , هل يوجد؟ عمل الابتسامة للعالم
    Wir müssen es versuchen. Wenn wir das Schicksal einfach akzeptieren, dann sind wir nicht besser als... Open Subtitles يجب أن نستمر بالمحاولة إن تقبلنا القدر فنحن لسنا أفضل من..
    Tja. Ich dachte, es ist einen Versuch wert. Open Subtitles صحيح , حسناً , ظننتُ بأنّ هذا جدير بالمحاولة
    Das ist kein richtiges Wort, aber Versuch's weiter. Open Subtitles هذا ليس عالما حقيقيا و لكن استمر بالمحاولة
    Also versuche ich es weiter, unabhängig davon, dass alle meine Taschen mit meinen Hemmungen gefüllt sind, und hoffe, dass ich eines Tages ein Gedicht schreiben werden, das ich stolz in einer Museumsausstellung liegen lassen kann, als einzigen Beweis dafür, dass ich existierte. TED وذلك بغض النظر برغبتي لملء نفسي بتعزية والتي لا تنجح فأنا استمر بالمحاولة على أمل أن أكتب قصيدة ذات يوم يمكنني أن أكون فخورة بأن تعرض في معرض متحف كدليل وحيد على أنني كنت موجودة هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus