"بالمصادفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zufällig
        
    • Zufall
        
    • Versehen
        
    • zufälligerweise
        
    Es passierte rein zufällig, dass ich das genau auf eine Achse mit den Esstisch ausrichtete. TED وهذا حصل بالمصادفة أنني حصلت على هذا الحق في المحور مع طاولة غرفة الطعام.
    Unsere Tochter Ulrike ist zufällig auch hier in Warschau. Open Subtitles بالمصادفة ، اٍبنتنا أولريك موجودة هنا في وارسو
    Seine Rettung war, dass er... mit den Fingern ganz zufällig ihr Geheimzeichen geformt hat. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنقذه هو أنه بالمصادفة أظهر اشارتهم السرية.
    Das Tuch, von dem du sprichst, fand ich durch Zufall und gab es meinem Mann. Open Subtitles .. المنديل الذي ذكرته وجدته بالمصادفة .. و اعطيته لزوجي
    Beim ersten Mal war ich schon im achten Monat, aber da war die Schwangerschaft Zufall. Open Subtitles في المرة الأولى عندمـا عثر عليهم، كنتُ في الشهر الثامن وكان الحمل بالمصادفة.
    Ich glaube zwar, dass Menschen nur aus Versehen Eltern werden können, keine Frage. TED أعتقد انه قد يوجد آباءٌ بالمصادفة , لا شك حول ذلك.
    Du hast nicht zufällig ein paar Idioten verspeist? Open Subtitles أنتَ لست بالمصادفة حدث وأكلت زوجان من المغفلين؟
    Du hast nicht zufällig diesen Schwefelgeruch bemerkt? Open Subtitles ألم يسبق لك أن شممت رائحة كبريت بالمصادفة ؟
    "und setzt euch nicht für einen Freund ein, der zufällig einige Kämpfe mit seinen Brüdern hatte." Open Subtitles بالمصادفة ، كان في الكثير من المشاجرات مع إخوته
    Sie nahm mich mit an einen Ort, wo sie sich wie zufällig mit ihm treffen konnte. Open Subtitles بالمصادفة. ولحب المغامرة, كنت الغطاء لها
    Was bedeutet, dass Ihre Kinder in Gefahr sind... und eine von denen ist zufällig die Schwester meiner Mitarbeiterin, was Sie zu einer sehr glücklichen Person macht, weil Sie mich brauchen. Open Subtitles ممّا يعني أنّ أطفالكِ في خطر، و بالمصادفة أحدهم أخت مساعدتي. ممّا يجعلكِ محظوظة للغاية، لأنكِ بحاجة إليّ.
    Mit der einen wieder und wieder zu schlafen, andere höchstens zufällig nackt zu sehen... Open Subtitles النوم مع الشخص نفسه مراراً ومراراً ولاتحصل على رؤية شخص آخر عارٍ ماعدا بالمصادفة
    Ich radelte zufällig an der Autowäsche der Siebtklässler vorbei. Open Subtitles كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل السيارات هذا السبت
    Sie wissen nicht zufällig, welche Behandlung sie heute bevorzugt? Open Subtitles الا تعرف بالمصادفة ما نوعية العلاج الذي سوف تقوم به اليوم ؟
    Ich habe zufällig gehört, dass Sie Leute fragen, ob sie eine Katze wollen und ich hätte liebend gern eine. Open Subtitles عُذرًا، سمعتُكما بالمصادفة وأنتما تسألان النّاس، إن كانوا يريدون قطّةً، وإنّي أود فعلًا، أن احصل على واحدة.
    Ich sah zufällig eine SMS auf deinem Handy, bevor du letzte Nacht eingepennt bist. Open Subtitles رأيت بالمصادفة رسالة بُعثت لهاتفك بعد انهيارك ليلة أمس.
    Schätzchen, ich bin zufällig in einer Besprechung mit einem richtigen Italiener Open Subtitles عزيزتي، لقد حدث بالمصادفة إنني في .إجتماع هُنا مع شخص إيطالي حقيقي
    - Nein, das ist kein Zufall, nicht bei ihm. Open Subtitles ليس ثمة ما يسمى بالمصادفة , ليس معه هو عمّن تتحدّثون جميعاً ؟
    Nun, gehen wir da von Zufall aus oder war die Auslöschung des Herzens beabsichtigt? Open Subtitles هل نعتقد أن هذا بالمصادفة أم أن طمس القلب مقصود ؟
    In einer Stadt mit acht Millionen Menschen haben Sie meine Testobjekte durch Zufall aufs Korn genommen? Open Subtitles في مدينة تعدادها 8 مليون نسمة قمتم بالتركيز على تجاربي بالمصادفة ؟
    Weiß ich. Ich hab mal aus Versehen eine Boa auf meinen Cousin losgelassen. Open Subtitles أعرف، مرة بالمصادفة جعلت أفعى تهاجم أبن عمي في حديقة الحيوان
    Er war zufälligerweise der erste Mensch, der zuhörte. TED لقد كان بالمصادفة الشخص الأول الذي يضبط موجتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus