"بالملكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Königin
        
    Der gewaltige Zug beginnt mit der Königin und 200 mit ihren Reichtümern beladenen Wagen. TED يبدأ هذا الموكب الواسع بالملكة ومئتي عربة مملوؤة بكنوزها.
    Vielleicht weil ich das Vertrauen der Königin genieße, greift mich der Kardinal an. Open Subtitles ربما لأننى اثق بالملكة ، استمتع لقد هاجمت الكاردينال
    Überprüfen Sie den Bereich für die Königin und die Minister. -Aber... Open Subtitles إفحص بعناية الممر الرئيسى والقسم . الخاص بالملكة والوزير
    Aber nicht die Königin. Open Subtitles لقد وعدتك بالمجد ولكن لا استطيع أن اوعدك بالملكة
    Du kannst meinen Läufer schlagen und noch etwas weiter humpeln, oder du kannst deine Königin opfern, und die Kinder zurückholen, aber es ist Matt in fünf Zügen. Open Subtitles يمكنك الآن النيل من البيدق خاصتي لتطيل بقائك بعض الوقت أو بإمكانك أن تضحي بالملكة خاصتك و تسترجع الأطفال
    Du bist am Zug, aber bevor du den machst, nur damit du es weißt, meine Königin zu opfern, war der bestmögliche Zug, den ich machen konnte. Open Subtitles حان دورك, لكن قبل ذلك أريدك ان تعلم ان تضحيتي بالملكة كانت أفضل حركة يمكنني القيام بها
    Gleichzeitig beäugt ihn die Unterwelt misstrauisch als "Wachhund der Königin". Open Subtitles ولأنها مُراقب العدالة الخاص بالملكة إنها تسيطرُ على عالم الجريمة المنظمة
    Dann hat die spanische Königin ihn unter Druck gesetzt! Open Subtitles إذن الملكة الإسبانية ضغطت عليه هذا ليس له علاقة بالملكة
    Ich mich natürlich sofort in die böse Königin. Open Subtitles أما أنا فأغرمت بالملكة الشريرة
    - Nein. So etwas ziemt sich nicht für eine Königin. Open Subtitles لا يليق بالملكة أن تحمل نقودا تحدث جلبة
    Schwarz wird seine Königin opfern müssen. Open Subtitles الأسود يجب عليه التضحية بالملكة
    Auf jeden Fall so schön wie eine Königin. Open Subtitles بالتأكيد لديها جمال يليق بالملكة
    Er hütet unsere Geschichte, aber vielleicht weiß auch er nichts über die Königin. Open Subtitles إنه أمين تاريخنا... ولكن حتى هو ربما لا يعرف بشأن ما حلّ بالملكة
    Rochefort sollte der Königin nie schaden. Open Subtitles أوامر "روشفور" لم تكن أبداً إلحاق الأذى بالملكة.
    Bringt die Königin zurück in den Palast. Open Subtitles إنهم بكل مكان،إرجع بالملكة إلى القصر
    Du musst die Königin anrufen. Open Subtitles عليك الاتصال بالملكة
    Nostradamus macht Leuten gern Angst als Kettenhund der Königin. Open Subtitles (نوستراداموس) يهوى إخافة الناس. إنه كلب الحراسة الخاص بالملكة.
    - Wachen! Umstellt die Königin. Open Subtitles -أيها الحراس ، أحيطوا بالملكة.
    Vor 2 Tagen wurde Smoke von Kahn umprogrammiert, euch nachzustellen, um euch von Königin Sindel fernzuhalten. Open Subtitles منذ يومين، أعاد (كان) برمجة (سموك) ليذهب في أثركما بدلاً مني... حتى يمنعكما من الاتصال بالملكة (سيندال)
    Sie werden dafür bezahlen, was sie Königin Mera antaten. Open Subtitles سيدفعون الثمن لما فعلوه بالملكة (ميرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus