Nunja, das ist bestimmt nicht leicht für sie. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً بالنسبة إليها |
Es wird schwer genug für sie sein, zu glauben, dass er zu so etwas fähig ist. | Open Subtitles | أعني، سيكون من الصعب بالنسبة إليها أن تصدّق أنه قادر على هذا حتى |
Ich bin sicher, dass das sehr traumatisch für sie war. | Open Subtitles | أوقن أنّ فقدان الجنين صادم جدًّا بالنسبة إليها. |
Sie hatte gar nichts. für sie warst du einfach gestorben. | Open Subtitles | هي لم يكُن لديها أيّ شيء، إنّك بالنسبة إليها ذهبت بلا رجعة. |
Du kannst dich mit dem Gedanken trösten, dass es für sie sein wird, als hättest du nie existiert. | Open Subtitles | سلواك أنّك بالنسبة إليها لن يكون لك وجود قطّ. |
für sie war es ein größerer Verlust. | Open Subtitles | أعتقد أنها خسارة بالنسبة إليها أكثر منها بالنسبة إلي |
Es würde eine Menge für sie bedeuten. | Open Subtitles | هو يَعْني الكثير بالنسبة إليها. |
für sie wird es anders sein. | Open Subtitles | سيكون الأمر مختلفاً بالنسبة إليها |
Das ist für sie sehr verlockend. | Open Subtitles | هذا أمر انتحاري للغاية بالنسبة إليها |
für sie war der Beweis im Pudding. | Open Subtitles | بالنسبة إليها البرهان كان في الحلوى |
Es war schlimm für sie. | Open Subtitles | كان الأمر مريعاً بالنسبة إليها |
Es ist nicht einfach für sie. | Open Subtitles | هذا ليس سهل بالنسبة إليها |
Oder vielleicht traf sie Gellar, hatte Sex mit ihm und dann wurden die Dinge hässlich für sie. | Open Subtitles | أو أنّها قابلت (غلر) وعاشرته ثمّ ساءت الأمور بالنسبة إليها |
Das stimmt. Es ist schlimm für sie. | Open Subtitles | أعرف، هذا فظيع بالنسبة إليها |
für sie gab es ausschließlich Philip. | Open Subtitles | بالنسبة إليها لم يكن هناك سوى "فيليب". |
Alles ist für sie nur... | Open Subtitles | كل شئ بالنسبة إليها مجرد... |
- für sie bin ich der Bösewicht. | Open Subtitles | -إنّي بالنسبة إليها طالح . |