"بالهروب" - Traduction Arabe en Allemand

    • entkommen
        
    • Flucht
        
    • fliehen
        
    • Ausbruch
        
    • weglaufen
        
    • abzuhauen
        
    • geflohen
        
    • wegrennen
        
    • ein Fluchtrisiko
        
    Aber der Feind befindet sich noch auf der Basis und darf nicht entkommen. Open Subtitles ولكن في الحقيقة , هناك تهديد في القاعده لايمكننا السماح له بالهروب
    Wenn wir sie jetzt entkommen lassen... wird sich diese Seuche im ganzen Reich ausbreiten. Open Subtitles إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها
    Ihn halblebendig entkommen zu lassen, ist sicher eine Botschaft. Open Subtitles ماذا حصل؟ أنا اقترح ان نسمح له بالهروب وهو نصف حي
    Erst nach der Flucht erfuhr ich von Eltern und Babys. Open Subtitles لم أكن أهتم بمسئلة الأبوين والأطفال حتى قمت بالهروب
    Die Überfälle auf die Hazara-Gemeinde wurden immer schlimmer. Verständlicherweise wollten viele fliehen. TED الهجومات على المجتمع الهازاري ازدادت سوءًا، فليس من الغريب أبداً بأن العديد منهم يرغبون بالهروب.
    Und ich plane schon einen Ausbruch. Open Subtitles ورغم قلة فترة تواجدي هنا إلا أنّي أفكر بالهروب
    Du hast nur zu viel Zeit mit weglaufen verbracht, um klar zu erkennen, worauf du zusteuerst. Open Subtitles لقد قضيت فقط وقتاً كبيراً بالهروب لتدرك ما تهرب إليه
    Denk gar nicht erst darüber nach, hier abzuhauen. Wir haben nämlich jede Ritze in diesem Raum versiegelt. Open Subtitles الآن، لا تُفكر بالهروب من هنا، لأننا أمّنا كلّ مكان بهذه الغرفة.
    Okay, sie ist bei der Szene, wo Luke, Leia, Han und Chewy aus der Müllpresse vom Todesstern entkommen. Open Subtitles حسناً هي تشاهد المشهد الذي عندما يقوم لوك, ليا هان و تشيوي بالهروب من نجم الموت عند مرمى النفايات
    Nur manchmal konnte eines entkommen und kam als seelenloser Geist zurück in sein Dorf geflogen! Open Subtitles فقط في بعض الأحيان ينجح أحدهم بالهروب ليطير كشبح بدون إنسانية يعود لقريته
    Ihr hättet ihn gar nicht erst entkommen lassen dürfen. Open Subtitles لهذا لم يكن عليك أن تسمح له بالهروب منذ البداية
    Der einzige Weg, dem zu entkommen, ist high zu werden oder mich zu betrinken. Open Subtitles الطريقة الوحيدة بالهروب هي بالإنتشاء أو بأن أثمل
    Aus dem Fenster entkommen. Besser geht nicht? Open Subtitles .أنت سمحت له بالهروب عبر النافذة ألم يمكنك أن تتصرف بشكل أفضل؟
    Ich werde Wachen um die Villa herum postieren. Erwartet nicht, dass Ihr entkommen könntet. Open Subtitles ساضع حرس حول مكان اقامتك لا تفكري بالهروب
    Wenn ihr mich lasst, kann ich euch helfen, aus dem Haus zu entkommen. Open Subtitles ان سمحتم لي استطيع مساعدتكم بالهروب من هذا المنزل
    Er gestand ein, daß egal welche Neurosen Kriminelle durch die Ausübung... der begangenen Tat schon hatten... diese, durch die Flucht und durch das... Open Subtitles ايقن بأنه مهما الاضطرابات العصبية تقود للمجرم لارتكاب الجريمة بالغ بالهروب
    Du hast dich selbst verletzt, auf der Flucht vor einer schändlichen Mega-Firma. Open Subtitles لقد آذيت نفسك بالهروب من الحقير صاحب شركة ميقا
    Beim Gefangenentransport konnte ich fliehen. Open Subtitles في حين أني كنتُ سأنقل الى سجن آخر قمتُ بالهروب
    Er könnte es mit dem Ausbruch in Verbindung bringen. Open Subtitles قد يربطها بالهروب و يعود ألينا
    Hör mir zu, du musst weglaufen. Du musst so weit weg von hier, wie du kannst! Open Subtitles انصتي, عليك بالهروب عليك أن تبتعدي من هنا قدر الإمكان
    Es ging mir nie darum, mit Alex abzuhauen. Open Subtitles لم يتعلق الأمـر أبدا بالهروب مع أليكس
    Ein Patient ist aus der Quarantänestation geflohen... und läuft frei in der Stadt herum. Open Subtitles قام مريض بالهروب مِن العزل الطبّي" "وهو طليق الآن في المدينة
    Mehr wie wegrennen als ein Neuanfang. Open Subtitles أشبه بالهروب أكثر منه بداية جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus