"بالوطن" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu Hause
        
    • Wahlgerät
        
    • daheim
        
    • Zuhause
        
    • in der Heimat
        
    • Hause schwebt
        
    Eine Flasche, die zu Hause zurückgegeben wird, könnte hundert weitere auf der Welt zu Tage bringen. TED وإيداع زجاجة واحدة بالوطن يمكنه المساعدة في استخراج المئات حول العالم.
    Stattdessen rufst du zu Hause an. Macht ein schlechtes Bild von uns beiden. Vor und zurück, dieser und jener. Open Subtitles أنت تتصل بالوطن ,و هذا يجعل صورتنا رديئة الاتصالات جارية ,و مع ذلك هربت
    Heute werden wir für all unsere Brüder zu Hause kämpfen. Open Subtitles اليوم سنقاتل من اجل اخوتنا بالوطن مفهوم ؟
    Das Wahlgerät ist gerade durch den Boden ins Meer gefallen. Open Subtitles لقد سقط جهاز االاتصال بالوطن عبر الأرضية إلى المحيط
    Offensichtlich hat es daheim keiner gelesen. Open Subtitles من الواضح جداً أن لا أحد بالوطن كلّف نفسه بأن يقرأها
    Sie erinnert mich an Zuhause. Komm her, damit ich den Boden Open Subtitles إنها تذكرني بالوطن تعالى الان حتى أستطيع أن أسقي الأرض
    Schicken Sie Briefe an Abgeordnete in der Heimat. Open Subtitles ولكن ما أريد منكم فعله ان تبدأو بالكتابة الى مختلف المحامين بالوطن
    Irgendeiner muss ja schließlich zu Hause den Frieden wahren, damit ihr Yankees euch erholen könnt. Open Subtitles كان يجب بقاء أحدٍ لحفظ السلام بالوطن سأترككما أيها الأمريكيان تنعمان بالراحة والاستجمام
    Verzeihung, könnten Sie mich zu Hause anrufen lassen? Open Subtitles عذراً، لقد كنت أحاول الإتصال بالوطن طوال اليوم، أتسائل إن كان بإمكاني إستخدام هاتفك، سأكون سريعاً.
    Du weißt, ich kann mich zu Hause nicht mehr blicken lassen. Open Subtitles تعلم، أنا لا أقدر .على أن أظهر وجهي بالوطن
    Wir schlagen uns zu Hause mit den Niggern rum. Open Subtitles مثلهم تماما الزنوج لدينا بالوطن
    Endlich fühle ich mich so, als sei ich zu Hause. Open Subtitles المحاربين مؤخرا فقط, شعرت اني بالوطن
    Vielleicht sind wir zu Hause. Open Subtitles هل تعرفين؟ مثل, اه ربما نكون بالوطن
    (Geschäftsmann): Und? Haben Sie geklärt, was immer es zu Hause zu klären gab? Open Subtitles هل أستقريت على ماتحتاجه لتستقر بالوطن ؟
    Das Wahlgerät brach zusammen, als wir die Sonde zurückschicken wollten. Open Subtitles لقد تعطلت وحدة الإتصال بالوطن عندما حاولنا إعادة وحدة الإستكشاف إليكم
    (Mann) Das Wahlgerät braucht Energie, um die Kondensatoren neu zu laden. Open Subtitles لا نستطيع إعادة تشغيل وحدة الإتصال بالوطن
    - Das ist das Wahlgerät! - Und Anweisungen zur Reparatur. Open Subtitles هذا تخطيط جهاز الإتصال بالوطن و التعليمات بكيفية إصلاحه
    - Es ist wunderbar, wieder daheim zu sein. Open Subtitles إنّـه لأمـر رائع أن تكون بالوطن مرة أخرى ... لقد كنت غـائبة فترة طويلة جداً
    Alle sind daheim. Open Subtitles العائلات بالوطن..
    Damals war Lagos für meine Familie wie für die Familien dieser Fischer ein Zuhause. TED ومنذ ذلك الوقت، عائلتى مثل كل عائلات الصيادين أولئك، عرفت لاغوس بالوطن.
    Manchmal glaubt man, es ist niemand mehr in der Heimat. Open Subtitles أحياناً يتخيّل لي أنّه لم يتبقى أحد بالوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus