Es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat. | Open Subtitles | إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه رغم أنه كتب باليونانية قبل 2500 سنة |
Im Fokus der Geschichte um die Syracusia steht ein Kiel, auf Griechisch "corone". | TED | وفي قلب قصة سيراكوسيا ذُكر السطح أو كما يدعى باليونانية "كوروني". |
Nicht dieses, das ist auf Griechisch. | Open Subtitles | ليست هذه فهي مكتوبة باليونانية |
Du sagtest nicht, es sei alles Griechisch. | Open Subtitles | انك ستكتبها باليونانية ؟ |
Sag' doch auf Griechisch. | Open Subtitles | تقولها باليونانية |
Nick, ich kann es nicht auf Griechisch. (SPRICHT Griechisch) | Open Subtitles | " نيك " لا استطيع قولها باليونانية |
Auf Griechisch. - Wer weiß das schon. | Open Subtitles | كان باليونانية ها أنت ذا |
"Viel Glück" auf Griechisch. | Open Subtitles | حظ سعيد" باليونانية" |
Was auf Griechisch "Irina" heißt. | Open Subtitles | (والتي ترجمتها باليونانية تعنى (إيرينا |
Auf Griechisch. | Open Subtitles | باليونانية |