"بانتظاره" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf ihn warten
        
    • warte
        
    • erwarten
        
    • auf ihn gewartet
        
    • auf ihn vorbereitet
        
    • wartete
        
    • warten auf ihn
        
    Dort, Mr. Starbuck, werde ich auf ihn warten. Hier. Bei Neumond im April. Open Subtitles وسأكون بانتظاره هنا عند بزوغ هلال القمر الجديد لشهر إبريل
    Der Typ leidet an Selbstüberschätzung, aber er ist klug genug, von einem Land fern zu bleiben, wo er weiß, dass sie auf ihn warten. Open Subtitles إنّه يملك كلّ أنواع الكبرياء لكنّه ذكيّ كفاية ليخرج إلى بلاد يعرف أنّنا سنكون بانتظاره فيها
    Die richtige Person, warte einfach auf die richtige Person. Er ist da draußen. Open Subtitles الشخص المناسب , فقط قم بانتظاره فهو موجود بالخارج
    Ich weiß, was es ist, weil ich darauf warte, seit dieses Kind den Abschluss hat, und du wirst nicht mit ihm zusammen wohnen. Open Subtitles أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى وأنت لن تذهب للعيش معه
    Und sollte dieser Doctor je zurückkehren, sollte er auf der Hut sein, denn Torchwood wird ihn erwarten. Open Subtitles ولو عاد هذا الدكتور، فعليها أن يحترس لأن تورشوود ستكون بانتظاره
    Die Frau war eingebrochen. Sie hat hier auf ihn gewartet. Open Subtitles هذه المرأة اقتحمت المكان, وكانت بانتظاره.
    Soll die Schwuchtel etwa wissen, dass wir auf ihn vorbereitet sind? Open Subtitles أتريد اللوطيّ أن يعرف أننا بانتظاره ؟
    Ich wartete darauf, dass er herunterkäme und wusste, er war unterwegs. TED كنت بانتظاره حتى يأتي و كنت اعلم بأنه في طريقه الي
    Daheim warten auf ihn seine Frau und seine sechzehnjährige Tochter. Open Subtitles وفي المنزل، كان بانتظاره زوجته وابنته ذات الـ16 عاماً
    Ja, nur wenn er jetzt geht, wird dort jemand auf ihn warten, der ihn töten will. Open Subtitles أجل ,إلا انه عندما يغادر الآن سيكون هناك شخص بانتظاره ليقتله
    ...es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir alles wissen... was in Scofield's Kopf steckt... wo er plant hinzugehen, wie er dort hinkommt... und wenn die Zeit gekommen ist, dass er dort aufkreuzt... werden wir schon auf ihn warten. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد إلى أين يخطط أن يذهب وكيف سيصل إلى هناك وعندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك سنكون بانتظاره
    Wenn er nach Hause kommt, werdet ihr auf ihn warten. Open Subtitles عندما يعود للمنزل، ستكونون بانتظاره.
    Ich werde heute Nacht auf ihn warten. Open Subtitles سأكون بانتظاره الليلة.
    Natürlich stimme ich meiner Schwester zu, aber im Gegensatz zu ihr, bin ich nicht sauer. Er ist noch da draußen und ich warte... atemlos. Open Subtitles "بالطبع أوافق أختي، ولكنّني لستُ مثلها لستُ متضايقاً، لا يزال بالخارج وأنا بانتظاره"
    Natürlich stimme ich meiner Schwester zu, aber im Gegensatz zu ihr, bin ich nicht verärgert. Er ist immer noch da draußen, und ich warte... atemlos. Open Subtitles "بالطبع أوافق أختي، ولكنّي عكسها، لستُ متضايقاً لا يزال بالخارج وأنا بانتظاره..
    Er wird nicht ohne dich gehen. Und wenn er kommt, werden wir ihn erwarten. Open Subtitles إنه لن يغادر هذا المكان بدونك وعندما يأتي,سنكون بانتظاره
    Ich frage mich, wo der andere Bursche bleibt, den Sie erwarten. Open Subtitles أتساءل عما حل بالرجل الآخر الذي كنتم بانتظاره.
    Ja. - Hat da jemand auf ihn gewartet? Open Subtitles هل كان هناك أحد بانتظاره ؟
    Sind wir auf ihn vorbereitet. Open Subtitles سنكون بانتظاره.
    Ich wartete auf ihn, und da hat er mich überwältigt. Open Subtitles لا أعرف، لقد كنت بانتظاره حتى ينتهي ثم رأيت نفسي على الأرض فجأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus