"باننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    • glaube
        
    Nicht sehr überraschend bewegte das einige zum Gedanken, dass wir auf dem richtigen Weg waren. TED لا عجب ققد اثر ذلك على بعض الناس ان يظنوا باننا نجهز لشئ ما.
    Sie glaubt jetzt, dass wir tot sind und dass sie damit davonkommt. Open Subtitles حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت
    Sie wussten, dass Sie verdächtig sind, und dass wir Sie röntgen würden. Open Subtitles انت عرفت بانك ستكوني المشتبه بها وعرفت باننا سنطلب اشعة سينية
    Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. Open Subtitles لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء
    Ich glaube, wir haben sie als Katzenliebhaber gebrandmarkt und machten weiter mit dem Thema 'Wahre Liebe'. Open Subtitles أعتقد باننا وصفناهم بـ محبين القطط و تخطينا هذا إلى موضوع آخر عن الحب الحقيقي
    Erinnerst du dich, dass wir nicht ihren richtigen Namen benutzen sollen... Open Subtitles اتذكرين, باننا ليس من المفترض منا استخدام اسمها الحقيقي ..,مع
    Hat noch jemand das Gefühl, dass wir all ihre Arbeit machen? Open Subtitles ايشعر اي أحد آخر باننا نقوم بعملها نيابةً عنها ؟
    CO: Und dann bemerkte der Rest der Gemeinde, dass wir Antworten hatten. TED كايتريا أونيل: وادرك بعد ذلك بقية المجتمع باننا نمتلك الاجوبة.
    Wir müssen den Mut haben, neue Wege zu gehen, in neue Dinge zu investieren und daran glauben, dass wir es tatsächlich schaffen können. TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Wissen Sie, es wird oft gesagt, dass wir in materialistischen Zeiten leben, dass wir alle gierige Menschen sind. TED عادة ما يتم اخبارنا باننا نعيش زمنا ماديا كما تعلمون و باننا جميعا اناس طماعون
    John, haben Sie dem Oberleutnant gesagt, dass er erwartet wird? Open Subtitles جون , انت قلت لليفتنانت باننا فى انتظاره , اليس كذلك ؟
    Sie ahnt nicht, dass wir ihn mit ihrer Hilfe überwachen. Open Subtitles وهى ليست لديها فكره باننا نستخدمها لكشف تحركاته
    Entschuldigung, Leutnant? Deuten Sie an, dass wir uns nicht wehren? Open Subtitles معذره , ليفتنانت , لكن هل تلمح باننا لن نقوم بهجوم مضاد ؟
    Ich möchte sicher sein, dass alles klar ist. Open Subtitles أُريدُ التَأْكيد باننا عِنْدَنا كُلّ شيءُ تحت
    Oh, mein Gott. Ich hätte nicht gedacht, dass wir hier Platz für noch eine Seele haben. Open Subtitles يا الهي,لم اتوقع باننا لدينا غرفة لروح اخرى هنا
    Uns bleibt nichts anderes übrig, als den Menschen klar zu machen, dass wir für den Krieg der Geister verantwortlich sind. Open Subtitles انا اظن , بدلا من هذا يجب علينا اخبار البشر باننا المسؤلون عن عملية الروح الشريرة
    Sie wissen nicht, dass wir hier sind. Sie halten uns für tot. Open Subtitles تعني اننا لانستطيع اخبارهم باننا على الطائرة سيعتقدون اننا ميتين
    Es ist wichtig, dass wir nichts überbewerten und erkennen, dass es Risse in diesen Konzernstrukturen gibt. Open Subtitles وأعتقد أنه من المهم حقا باننا لا نقوم بالمبالغة في القضية وعلينا أن نعترف بأن هناك تصدعات
    Ich hab so eine Eingebung und glaube, wir könnten im Weg sein. Open Subtitles لدى حدس واعتقد باننا يجب ان نكون فى الطريق
    Ich glaube, wir sind im Norden von Kansas, leichte Schäden. Open Subtitles أعتقد باننا في شمال كانساس.لجروح الطفيفة
    Ich glaube das wir das Haus von Stevens in einem Jahr sieben mal besuchten. Open Subtitles اعتقد باننا قد كرهنا بيت ستفين ,مثل .. الاوقات السبعة في العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus