"ببعضها" - Traduction Arabe en Allemand

    • zusammen
        
    • welche
        
    • aufeinander
        
    • miteinander
        
    • einander
        
    Und das Beste daran ist, dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden. TED وأفضل جزء بخصوصها هو أنها تلتصق ببعضها بمغانط.
    Das hier ist ein Grashüpfer. Auf einem Quadratkilometer können sich bis zu 80 Millionen von ihnen befinden und trotzdem stoßen sie nicht zusammen. TED هذا جراد. قد يتواجد 80 مليون منها في كيلومتر مربع واحد، ومع ذلك انها لا تصطدم ببعضها البعض.
    Man nimmt diese Teilchen, man knallt sie zusammen. TED نأخذ هذه الجسيمات، نصدمها عنيفا ببعضها.
    Da gab es eine Art Wettbewerb zwischen den Amerikanern und den Russen, wer welche Stücke zur Ausstellung brachte. TED كانت هناك بعض المنافسة الجارية بين الأمريكيين والروس وقد أتوا ببعضها إلى المعرض.
    Ich finde es schade, dass du das findest, wir sind früher immer sehr gut aufeinander eingegangen. Open Subtitles لأنني أشعر مثلك وكنت اربط ببعضها البعض بشكل جيد للغاية انا لم احاول جرح مشاعرك
    Dies entstand, völlig unabhängig voneinander, an Orten die miteinander überhaupt nicht in Verbindung standen. TED كما ظهرت بصورة مستقلة في مواقع متعددة, ليست لها اية صلة ببعضها البعض
    Brachen Kommunikation ab, vertrauten einander nicht. Open Subtitles توقفنا عن التواصل، وعن الثقة ببعضها البعض
    Interessanterweise hängen alle drei Phänomene zusammen. TED المثير للاهتمام هو أنّ تلك الظواهر الثلاثة مرتبطة ببعضها.
    Ruhe, oder ich binde eure Schwänze zusammen! Open Subtitles كل شيء لطيف هنا أسكتوا. إذا لم تهدأوا سأربط ذيولكم ببعضها
    Er und seine Freunde ... nahmen all ihre Knallfrösche, all ihre Feuerwerkskörper, und banden sie zusammen, um eine Superrakete im Park zu zünden. Open Subtitles لقد جمع هو وأصدقاؤه ألعابهم النارية الصواريخ والشموع وربطوها ببعضها كانوا يحاولون ان يطلقوا صاروخا ضخما في الحديقة
    Wir wissen auch, dass Nervenzellen, die nicht zusammen feuern, nicht länger verdrahtet sind. Open Subtitles و كذلك نعلم بأن الخلايا العصبية التي لا تعمل معاً تفقد اتصالها ببعضها.
    - Besser als meiner Viper. Wir basteln eine aus Ersatzteilen zusammen. Open Subtitles افضل علي مركبتي اننا نبدل قطع اخري ببعضها
    Es gibt Spekulationen, dass die nächtlichen Ereignisse zusammen hängen. Open Subtitles هاك اعتقدا بأن تلك الحوادث الليلية مرتبطة ببعضها
    Wie du sagtest, wir sollten welche für unsere Kinder aufbewahren. Open Subtitles حسناً، كما قلتِ، يجب أن نحتفظ ببعضها لأبناءنا
    Der Verdächtige könnte noch welche aus dem Geldbörsen haben, Open Subtitles ربما لا يزال يحتفظ المشتبه به ببعضها من المحفظات
    Gute Sache, dass Sie welche hatten ... oder Sie hätten es nochmal versucht und richtig hinbekommen. Open Subtitles من الجيّد أن حظيتَ ببعضها... وإلا لكنتَ أعدتَ المحاولةَ وأصبتَ فيها
    Sie verhalten sich wie ein Schwarm, indem sie aufeinander reagieren, einem Insektenschwarm nachempfunden. Und sie könnten sehr zahlreich gemacht werden. TED وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً.
    Aber wir sind jetzt eine Familie, und in einer Familie passt man aufeinander auf. Open Subtitles لكننا سنكون عائلة و العائلة تعتني ببعضها البعض
    Aber tatsächlich drehen sich diese Moleküle mit einer Geschwindigkeit von ungefähr einer Million Umdrehungen pro Sekunde. Sie werden alle zwei Nanosekunden soweit vor- und zurückgeschüttelt wie sie groß sind. Sie sind komplett zusammendrängt. Eingeklemmt. Sie schlagen aufeinander ein. TED لكن في الواقع تلك الذرات تدور بسرعة مليون دورة في الثانية تقريباً. فهي تهتز إلى الأمام والخلف بقدر حجمها كل نانو ثانيتين. فهي محتشدة مع بعضها احتشاداً كاملاً. ومحشورة، وتضرب ببعضها البعض.
    In der Tat gibt es all die Dinge wie Überzeugungen, Begehren, Empfindungen, Erfahrungen, die miteinander verbunden sind und nur das seid ihr. TED وبالتالي فهناك كل هذه الأشياء، مثل المعتقدات والرغبات والأحاسيس والخبرات، وكلها متصلة ببعضها البعض، وهذا هو أنت.
    Aber diese Strukturen: Lust, romantische Liebe und Bindung sind nicht immer miteinander verbunden. TED لكن هذه الأنظمة الدماغية الثلاث: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق، ليست دائماً مرتبطة ببعضها البعض.
    Als Bob und ich dies entwarfen, dachten wir, wir stellten ein System her, das Computer miteinander verbindet. TED عندما قمنا بوب وأنا بهذا التصميم، اعتقدنا بأننا كنا نبني نظام يربط الحواسيب ببعضها.
    Autodrom. Wo man mit diesen kleinen Autos einander fährt. Open Subtitles السيارات الصغيرة التي تصطدم ببعضها البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus