"بتأمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • sichern
        
    • gesichert
        
    • Sichert
        
    • Versicherung
        
    • Cost
        
    • sichere
        
    • sicherst
        
    Wir sichern dieses Bohrloch anständig, bevor hier eine Förderplattform in Betrieb geht. Open Subtitles سنقوم بتأمين هذا البئر من أجل أن تأتي الشركة لإستخراج البترول
    sichern unser Territorium ab, sichern unser Revier ab, Open Subtitles قمنا بتأمين أراضينا, وقمنا بتأمين حلبتنا.
    Es wurde ihm nicht befohlen, einen Hügel zu sichern. Open Subtitles لم يؤمر بتأمين جبهة أو التقدم في جزء من شواطئ العدو
    Wir werden es schaffen, da wir uns die besten Leute gesichert haben. Open Subtitles سنفعلُ ذلكَ بتأمين أفضَل المواهِب المُتوفرَة
    Alles klar, Mike, Andy, Sichert den Bereich ab. Open Subtitles كل الحق، مايك، أندي، قوموا بتأمين محيط القارب
    Der Gouverneur hat betont, dass alle Kosten von der Versicherung der Familie übernommen werden. Open Subtitles سارع الحاكم في توضيح أن جميع النفقات العلاجية ستتم تغطيتها بتأمين العائلة.
    Wir sichern erst die Umgebung ab. Open Subtitles سيناتور ، اريدك ان تبقى مع الفريق حتى نقوم بتأمين المنطقه
    Carter, geben Sie Teal'c Verstärkung. Das Gelände sichern. Open Subtitles كارتر، إنضمي إلى تيلك في موقعه و قومي بتأمين المكان
    Wir sichern das Gate und holen Daniel raus. Open Subtitles نذهب بحماس , نقوم بتأمين البوابة , ونستخرج دانيال
    Morris, sichern Sie ihre Station. Open Subtitles قم بتأمين مكانها اكتشف اذا كان يمكنك عمل تتبع عكسى
    Bringen Sie die Soldaten in die Fabrik. sichern sie das Areal! Open Subtitles خذ الجنود إلى المصنع قوموا بتأمين الموقع
    Meiner Einschätzung nach werden sie den Luftverkehr sichern, um zum Hauptquartier zurückzufliegen. Open Subtitles وتخميني بأنهم سيقومون بتأمين النقل الجوي، لنقلها إلى المقر
    sichern wir die Gegend ab und holen die C.S.U. her. Open Subtitles فلنقم بتأمين هذا المكان، ونقوم بإستدعاء فريق موقع الجريمة.
    Wir haben die Umgebung gesichert. Das Signal kommt aus diesem Komplex. Open Subtitles أطحنا بعدد من الحراس وقمنا بتأمين المنطقة الأقمار الصناعية تحدد الإشارة , بمكان ما داخل هذا المجمع
    Der Zugang zu Kontrolltürmen und Wohnbezirken ist gesichert. Open Subtitles لقد قمت بتأمين مداخل برج المراقبة و غرف الإقامة
    Sag mir, dass der USB-Stick gesichert ist, und wir vergessen das Ganze. Open Subtitles قولى لى أنكى قمتى بتأمين ناقله البيانات وسننسى هذا الأمر
    Ausschwärmen. Die Staatspolizei Sichert das Gebiet. Open Subtitles انتشروا، شرطة الولاية تقوم بتأمين المحيط.
    Das TSA Sichert die Schiffe und die Gepäckbereiche. Open Subtitles وإدارة أمن النقل تقوم بتأمين السفن ومناطق الأمتعة
    Ich wette, dass viele von Ihnen ihr iPhone versichern – Sie kaufen eine implizite Versicherung durch eine verlängerte Garantie. TED كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه -- إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد.
    VERKÄUFER 2: (IM TV) Bei Texas State Low Cost Insurance sind wir stolz auf unseren verlässlichen freundlichen Service. Open Subtitles "بتأمين ذي تكلفة المنخفظة لولاية (تكساس)"، "نشعر بالفخر على توفير خدمة ودودة".
    Dieses Gebiet verspricht uns sichere Grenzen, sicherere Nachbarschaften... Open Subtitles هذا المجال يعد بتأمين الحدود ولمنطقة
    Ich schmeiße eine Rauchgranate, du sicherst das Gebäude. Ich gehe aufs Dach. Open Subtitles سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus