"بتقارير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Berichten
        
    • Berichte
        
    • Bericht zu
        
    1. nimmt Kenntnis von den genannten Berichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste; UN 1 - تحيط علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة أعلاه؛
    sowie Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    sowie Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    vi) ein Verzeichnis der Berichte des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat. UN '6` قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    vi) ein Verzeichnis der Berichte des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat. UN `6' قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    sowie Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    sowie Kenntnis nehmend von den anderen einschlägigen Berichten des Generalsekretärs über die Weiterverfolgung und Umsetzung der Ergebnisse der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقارير الأمين العام الأخرى ذات الصلة عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()،
    Kenntnis nehmend von den einschlägigen Berichten des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام ذات الصلة()،
    Kenntnis nehmend von den Berichten der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    4. nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs betreffend objektive Informationen über militärische Angelegenheiten, einschließlich der Transparenz der Militärausgaben; UN 4 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية بشأن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية()؛
    Kenntnis nehmend von den Berichten des Hohen Beauftragten, namentlich von seinem jüngsten Bericht vom 14. Oktober 2005 (S/2005/698, Anlage), UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 S/2005/698)، المرفق)،
    sowie Kenntnis nehmend von den Berichten der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    4. nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs betreffend objektive Informationen über militärische Angelegenheiten, einschließlich der Transparenz der Militärausgaben; UN 4 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية()؛
    Kenntnis nehmend von den einschlägigen Berichten des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام ذات الصلة()،
    Kenntnis nehmend von den Berichten des Hohen Beauftragten, namentlich von seinem jüngsten Bericht vom 5. November 2007 (S/2007/651, Anlage), UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما فيها تقريره الأخير، المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/651، المرفق)،
    Kenntnis nehmend von den einschlägigen Berichten des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام ذات الصلة()،
    Kenntnis nehmend von den Berichten des Hohen Beauftragten, namentlich von seinem jüngsten Bericht vom 18. Februar 2004 (S/2004/126), UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 18 شباط/فبراير 2004 (S/2004/126)،
    Warum sollte sie sich 15 Jahre alte Berichte über Zwischenfälle ansehen? Open Subtitles لم ستبحث بتقارير حوادث بعمر 15 سنة؟
    - Sie hat Ihnen davon erzählt, dass ich über die Mahdi-Armee Berichte? Open Subtitles وطنيين -أخبرتك أني أقوم بتقارير عن الجيش المهدي؟ - نعم
    2. begrüßt die Berichte der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Lage von Menschenrechtsverteidigern und ihren Beitrag zur wirksamen Förderung der Erklärung und zur Verbesserung des Schutzes von Menschenrechtsverteidigern überall auf der Welt; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    14. ersucht den Generalsekretär, den Sicherheitsrat regelmäßig über die bei der Einrichtung des Integrierten Büros der Vereinten Nationen in Burundi erzielten Fortschritte unterrichtet zu halten und dem Rat danach regelmäßig über die Durchführung dieser Resolution, so auch in Bezug auf die Sicherheits- und Menschenrechtslage, Bericht zu erstatten; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وأن يوافي المجلس بانتظام بتقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus