"بتقدم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fortschritte
        
    • Fortschritt
        
    Sie sehen, wir haben schon erstaunliche Fortschritte gemacht. Heute sind wir ziemlich überzeugt, dass diese Technologie auf den Markt kommen wird. TED الآن كما تشاهدون، قمنا بتقدم جي ، وفي هذه المرحلة نحن مقتنعين حقا بأن هذه التقنية سوف تصل للسوق.
    Oh, gut, in diesem Fall, hast du unglaubliche Fortschritte gemacht. Open Subtitles في تلك الحالة تقومين بتقدم هائل
    Ich muss sagen, Sie beide machen große Fortschritte. Open Subtitles يجب ان اقول, انتم تقومون بتقدم رائع
    Ich mache zu große Fortschritte, um mich zu töten. Open Subtitles أنا أقوم بتقدم كبير لك لتقتلنى
    Ich arbeite in Indien, wo bei der Grundschulbildung für alle erheblicher Fortschritt gemacht wurde. TED أنا أعمل في الهند، التي قامت بتقدم هائل في جلب التعليم الأساسي للجميع.
    Ausgezeichnet. Du hast grosse Fortschritte gemacht. Open Subtitles رائع قمت بتقدم كبير
    Wir haben große Fortschritte gemacht. Open Subtitles وقد قمنا بتقدم كبير
    Die Männer machen anscheinend gute Fortschritte. Open Subtitles هل نقوم بتقدم جيد؟
    Wenn mit "fortschritten" gemeint ist zu beweisen das Moriarty falsch liegt und Wallace Rourke Daren Sutter's Schwester tötete, wie Daren und ich glaubten, dann, nein, ich habe keine Fortschritte gemacht. Open Subtitles لو عنيتي بتقدم هل أثبت أن(موريارتي)خاطئ وأن (والاس رورك)قد قتل أخت (دارين سوتر)
    Nelson machte große Fortschritte in der Gruppe. Open Subtitles لقد حضى (نيلسون) بتقدم كبير جداً في العلاج في المجموعة
    Du scheinst dich über meine Fortschritte zu freuen. Open Subtitles تبدين مسرورة بتقدم حالتي
    Zugleich verspricht sie, pro Jahr 650.000 Arbeitsplätze zu schaffen, wobei sie zugibt, dass Peru geringe Fortschritte bei der Armutsbekämpfung gemacht hat. Unabhängig davon, ob dieses Versprechen realistisch ist, halten viele ihre Kandidatur für wichtig, um die demokratische Kontinuität aufrechtzuerhalten, wogegen Ollanta Humala beabsichtigt, das politische System anhand eines neuen Verfassungsentwurfs umzustrukturieren. News-Commentary وعلى العكس من ذلك، تطرح فلوريس الاستقرار القانوني لرجال الأعمال والمستثمرين في نفس الوقت الذي تعترف فيه بتقدم البيرو البطيء في مكافحة الفقر، وفي نفس الوقت الذي تعد فيه بخلق 650000 فرصة عمل في السنة. وبغض النظر عن واقعية هذا الوعد أو عدم واقعيته، يعتقد الكثيرون بأن ترشيحها مهم جداً لاستمرار الديمقراطية، في نفس الوقت الذي يطرح فيه هومولا إعادة بناء النظام السياسي من خلال بناء دستور جديد.
    Schaut mal, hier gibt es mehr als genug Anzeichen von Fortschritt,... um weitere Abhörungen rechtfertigen zu können. Open Subtitles هناك أدلة كافية بتقدم التحقيقات والتي تدفع إلى التدخل
    Fünf MiIIionen. Der technologische Fortschritt der Amerikaner darf nicht unterschätzt werden. Open Subtitles لا يمكننا الإستهانة بتقدم التقنيات الأمريكية
    Ist es wirklich nur der Fortschritt von Texas, der Sie interessiert? Open Subtitles هل أنت مهتم حقاً بتقدم هذه البلدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus