"بحاجتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauche
        
    • brauchst
        
    • brauch
        
    • brauchen sie
        
    • sie brauchen
        
    Sie brauche ich noch. Open Subtitles ولكن مازلت بحاجتها,لذا ان كنتٍ تريدي ان تعيشي اليوم
    Ich werde den Gesandten von Elisabeth benutzen, Lord Burgess, um die Informationen zu bekommen, die ich brauche, um sicher nach Hause zu segeln. Open Subtitles سأستعمل مبعوث انكلترا في هذا اللورد بورجيس لاحصل منه على المعلومات التي انا بحاجتها للابحار الى اسكوتلاندا
    Ich denke mal, dass du als Hexe die Kraft hast, die du brauchst, um mit solchen Schwierigkeiten klarzukommen. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك
    Also bitte, du solltest dich stellen, denn nur so bekommst du die Hilfe, die du brauchst. Open Subtitles لذا أتمنى أن تسلم نفسكّ بتلك الطريقة ستحصل على المساعدة التي بحاجتها
    Scheinbar brauch ich die nicht mehr. Open Subtitles لا أرى بها أيّ شيء غريب يبدوا لم أعدّ بحاجتها
    Wir brauchen sie nicht. Open Subtitles لسنا بحاجتها يمكننا جعلهم يتخلون عن بعضهم بأنفسنا
    Nein, nein, nein. Wir wissen nur, dass er sagt, dass wir sie brauchen. Open Subtitles لا,لا,لا, كل ما نعرفه أنه هو قال أننا بحاجتها
    Dann verschaff mir die 72 Stunden, die ich brauche. - Bettle darum, wenn du musst. Open Subtitles حسنا، امنحيني 72 ساعة أنا بحاجتها سأتوسل إليك إن كان عليّ ذلك
    - Ich dachte, wir warten auf Ihren Helfer? - Ich brauche sie nicht. Open Subtitles اعتقدت بأننا بانتظار دليلك - لست بحاجتها -
    Ich habe eine Liste von allem gemacht, was ich brauche. Open Subtitles بدأت أضع قائمة أشياء أدرك أني بحاجتها
    Ich habe dich gefunden und brauche es nicht mehr. Open Subtitles لقد عثرتُ عليك، و لم أعد بحاجتها.
    Ich brauche sie jetzt gar nicht mehr. Open Subtitles لن أعد بحاجتها بعد الآن
    Du wolltest wissen, welche andere Qualität du brauchst, um dein eigenes Team zuleiten. Open Subtitles تريد أن تعرف... ما النوعية الأخرى... التي أنتَ بحاجتها لإدارة طاقمكَ
    Aber jetzt brauchst du sie nicht mehr. Open Subtitles لمْ تعد بحاجتها
    - Du brauchst es nicht mehr. Open Subtitles -لم تعد بحاجتها -أين يا (إليزابيث)؟
    Scheinbar brauch ich die nicht mehr. Open Subtitles لا أرى بها أيّ شيء غريب يبدوا لم أعدّ بحاجتها
    Da hast du ein paar Milliarden. Steck sie ein, ich brauch sie nicht. Open Subtitles هاك بعض المليارات خذها, لست بحاجتها
    Ich brauch sie nicht mehr. Open Subtitles لم أعد بحاجتها.
    - Die brauchen sie jetzt nicht. - Nein, ich brauche mein Handy. Open Subtitles لست بحاجتها الآن - كلا , أحتاج هاتفي -
    Mary Margaret kann nicht helfen. Wir brauchen sie um ehrlich zu sein nicht mehr. Open Subtitles (ميري مارغريت) لا تستطيع المساعدة وفي الواقع ما عدنا بحاجتها
    - Wir brauchen sie. Open Subtitles نحن بحاجتها
    Nehmen Sie's. Nehmen Sie's, sie brauchen es dringender als ich. Open Subtitles -كلا، لا اريد هذا خذيها لأنكِ بحاجتها أكثر مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus