"بحياتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Leben
        
    • ihrem Leben
        
    • Leben gegeben
        
    • Leben zu
        
    • ihrem ganzen Leben
        
    Wir haben weitere Einzelheiten... zu der jungen Albanerin, die um ihr Leben gerannt ist. Open Subtitles نحن توا إستلمنا . .. تفاصيل أكثر عن البنت الألبانية التي فرت بحياتها
    Es war eine Mutter, die bei dem Versuch, ihrem Sohn ein besseres Leben zu ermöglichen, ihr Leben verlor. TED لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
    Links sehen wir Menschen sterben; wir sehen Menschen um ihr Leben rennen. TED على اليسار نجد أناسا تموت,نجد أناسا تحاول النجاة بحياتها.
    Dass Sie alles täten, um wieder in ihrem Leben zu sein. Open Subtitles التي ورد بها كونك ستفعلين أي شيء لتكوني بحياتها مُجددًا
    Meine Schwester hat ihr Leben gegeben, um sicher zu gehen, dass ich hier ankomme. Open Subtitles أختي ضحت بحياتها لتتأكد بأني أصل إلى هنا
    Sie meinen, Sie würden für das Geld ihr Leben opfern? Open Subtitles أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟
    Sie riskiert ihr Leben und ich kann nichts tun. Open Subtitles انها تخاطر هناك بحياتها مع هذا القاتل و ليس بامكانى فعل اى شئ
    Wie sie es ausdrückte, mußte sie um ihr Leben 'springen'... weil Kinder auf dem Bürgersteig Skateboard fuhren. Open Subtitles و غامرت بحياتها عندما وقعت على الرصيف بسبب مجموعة من أطفال المدرسةعلى الزّلاجات
    Sie hat ihr Leben für uns riskiert. Obwohl sie uns kaum gekannt hat. Open Subtitles خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟
    Sie rennt um ihr Leben und Sie können sie nicht beschützen. Open Subtitles إنّها تهرب للنجاة بحياتها وأنت لا تستطيع حمايتها.
    Ich hab versucht, mit ihr zu reden. Aber ich kann nicht über ihr Leben bestimmen. Open Subtitles حاولت التحدث معها، لكني لا أستطيع التحكم بحياتها.
    Sehen Sie sich um, 6. Die Menschen leben ihr Leben. Open Subtitles أناس مهتمه بحياتها يتمشون تحت اشعة الشمس
    Sieh mal, sie warf ihr Leben weg und jetzt will sie raus. Open Subtitles أنظري ، ألقت بحياتها بعيدا والآن تريد الخروج
    Aber unsere Tochter gab ihr Leben, damit wir alle aufblühen können. Open Subtitles لكن ابنتنا ضحت بحياتها لنعيش نحن في ازدهار
    Glaubst du, sie würde ihr Leben riskieren... oder das Leben ihres Sohnes, wenn sie sich nicht sicher wäre, dass ihr Mann ermordert wurde? Open Subtitles أتعتقد إنها قد تخاطر بحياتها وحياة ولدها إذا ما لم تكن متأكدة ان زوجها قد قتل
    Unsere Großmutter hat während des Holocausts ihr Leben riskiert, um diesen Teekessel zu retten. - Ich habe ihn von einer alten Frau gekauft! Open Subtitles جدتنا خاطرت بحياتها لحمايته أثناء محرقة اليهود
    Sie ist aus New York, eine junge Frau, die mutig ihre Wahrheit lebte, aber Hass setzte ihrem Leben ein Ende. TED فهي من نيويورك، وهي سيدة يافعة كانت تعيش حقيقتها بشجاعة، ولكن الكراهية تحيط بحياتها.
    Ihr Mann hat ihrem Leben Halt gegeben, und nach seinem Tod war sie ziellos, denke ich, verletzbar. Open Subtitles لقد كان زوجها مرساة قوية بحياتها و بعد وفاته , أظنها شعرت بأنها عائمة بلا وجهة , ضعيفة
    Meine Schwester hat ihr Leben gegeben, um den Spruch zu wirken, der ihre Schwangerschaft bestätigt. Open Subtitles أختي ضحّت بحياتها لإجراء تعويذة التأكّد من حملها.
    Alison hatte in ihrem ganzen Leben noch niemanden wie dich. Open Subtitles لم تحظى آليسون بشخص مثلك بحياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus