"بخدمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Gefallen
        
    • dienen
        
    • Dienst
        
    • gedient
        
    • bedienen
        
    • das Dienstverhältnis
        
    • dient
        
    • Service
        
    • Sozialstunden
        
    Es ist nur ein Tag. Also tu' mir einen Gefallen und verschwinde. Open Subtitles . هذا لمدة يوم فقط . لذا قوم لي بخدمة وأبتعد
    Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles هذا السيد غيليز. أريدك أن تقوم بخدمة لي.
    Hör zu, entschuldige. Bevor wir gehen, kann ich dich um einen Gefallen bitten? - Natürlich. Open Subtitles اعذروني ، قبل أن نواصل الحديث هلا سمحت لي بخدمة ؟
    Die dienen den Menschen nicht, außer sie bringen ihnen ein Opfer dar. Open Subtitles إنهم لا يقوموا بخدمة البشر إلا لو قام البشر بعمل تضحية
    Thaksin verfügt über außergewöhnliche Qualifikationen, um Thailand zu dienen. Er gehört zu den wenigen Politikern des Landes, die etwas von Ökonomie verstehen und wissen, wie man die Regierung zum Wohle der Öffentlichkeit einsetzt. News-Commentary إن ثاكسين يمتلك من المؤهلات ما يسمح له بخدمة تايلاند على أفضل وجه. فهو واحد من الساسة النادرين في البلاد الذين يفهمون الاقتصاد، ويعرفون كيف يسخرون الحكومة في خدمة المصلحة العامة.
    Die meisten, die sich in den Dienst der Toten gestellt haben, tragen viel zu viel Rouge auf. Open Subtitles أغلب من يعملوا بخدمة الموتى يبالغوا في أن يكون الوجه أكثر حمرة ،إليكم ملحوظة عليكم تذكّرها دائماً
    Ich hasse diese Typen, die jemandem einen Gefallen tun und dann wollen, dass man ihnen auch einen Gefallen tut. Open Subtitles أتعرف يا رجل أكره هذا النوع من الزنوج الذي يقدم خدمات لزنوج أخرين ثم يطالب الزنجي بخدمة في المقابل
    Sie könnten nicht nur mir einen Gefallen tun und, wie, halten sie in? Open Subtitles هل يمكن أن تقومي لي بخدمة وتحبسيهم قليلا؟
    Ich musste es ihm versprechen. einen Gefallen musste ich ihm versprechen. Open Subtitles هو قال لي أنه يجب أن أعده بأن أقوم بخدمة له
    Da wir jetzt Amigos sind, könntest du mir einen Gefallen tun? Open Subtitles منذ رأيت اننا اصدقاء الان.كنت اتسائل اذا كنت تستطيعِ ان تقومِ بخدمة لي؟
    Ich tat der Stadt einen Gefallen. - Ich verdiene mir also etwas dazu. - Und wer wird verletzt? Open Subtitles كنتُ أقوم بخدمة إلى المدينة لذا جنيتُ بعض المال الإضافي ، من الذي تأذّى؟
    Ruf meinen Doktor-Freund an, der uns noch einen Gefallen schuldet. Open Subtitles أتّصل بصديقنا الطبيب الذي يدين لنا بخدمة
    Tu ihm zwei Gefallen, und dann erinnere ihn daran, dass er uns einen Gefallen schuldet. Open Subtitles قم بخدمتين له، ثمّ ذكّره أنّه يدين لنا بخدمة
    daß jeder Chinese stark genug sein wird um der Gemeinschaft dienen zu können, genauso wie die folgenden Generationen. Open Subtitles المهارات القتالية العظيمة التي علمنا هي معلمنا يجب أن نتأكد أننا نليق نليق بخدمة وطننا ولنساعد أولائك الذين يحتاجوننا
    Jetzt tu den fünften Schritt der Gang um ein Feuer herum damit wir immer dem Volke dienen mögen. Open Subtitles خذي الخطوة الخامسة السير حول النار و أن نقوم بخدمة الناس
    Mein Freund, wenn alle Gesandten wunderschöne Frauen wären... würde ich meinem Land Tag und Nacht dienen. Open Subtitles يا صديقي, لو كان كل السفراء نساء جميلات لقمت بخدمة بلادي في الليل والنهار
    Wenn sich Gütigkeit selbst in den Dienst der Verdorbenheit platziert verdient es immer noch den Namen? Open Subtitles إذا السموات وضعت نفسها بخدمة السوء هل ما تزال تستحق الاسم؟
    Haben Sie unter Caporegime, Peter Clemenza und unter Vito Corleone, auch der Pate genannt, gedient? Open Subtitles هل عملت بخدمة بيتر كليمنزا و فيتو كورليونى, المعروف أيضاً بالأب الروحى ؟
    Ich bin mir sicher, dass sie ihre Berufung aus freien Stücken gewählt haben, erfreut, Männer wie dich zu bedienen. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم إختاروا مهنتهم عن طيب خاطر. سعداء بخدمة رجال مثلك.
    Vorschriften betreffend das Dienstverhältnis UN الأحكام المتصلة بخدمة الموظفين
    "Wir sind stolz, dass unser Sohn bei Ihnen dient. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأننا فخورين " بخدمة أبننا فى جيشك
    Da gab es wunderbaren Service, eine nette Atmosphäre. Alles toll. Open Subtitles حيث نعمنا بخدمة بديعة وأناس لطفاء، كانت تجربة رائعة حقًّا.
    Der Pflichtverteidiger meint, ich komme mit Sozialstunden davon, wenn wir den Laser zurückbringen. Open Subtitles المدعي العام, يعتقد أنّه بإمكاني النجاة بخدمة المجتمع إذا قمنا بإرجاع الليزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus