"بخطوة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schritt voraus
        
    • einen Schritt
        
    • Stück
        
    • Schritte
        
    • dem anderen
        
    • Schritt nach
        
    • Schritt näher
        
    • für Schritt
        
    Und wenn wir das alles durch haben, dann versuchen wir den Bakterien einen Schritt voraus zu sein. TED وعندما نمر خلال كل ذلك، نحاول أن نبقى متقدمين بخطوة عن البكتريا.
    Es ist nicht unsere Schuld, dass der Dämon uns einen Schritt voraus ist. Open Subtitles إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة
    Was Sie auch versuchen, egal wann, egal wie sehr Sie daran arbeiten, ich werde ihnen immer einen Schritt voraus sein aus einem ganz einfachen Grund. Open Subtitles لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    Das ist nur zu erkennen wenn man einen Schritt zurückgeht und das Ganze betrachtet. TED بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا.
    George, Mike, ihr geht mit mir Stück für Stück die Zeichnung durch. Open Subtitles جورج و مايك ستكونا معى فى كل شيء خطوة بخطوة
    Wir werden immer ein, drei oder sieben Schritte voraus sein. Open Subtitles لأنّك مهما ظننت أنّك ربّما تعلم، فسنكون سابقين لك بخطوة أو 3 أو 7
    Eins nach dem anderen. Müssen Sie auf die Toilette? Open Subtitles أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟
    Nun werden wir einen Schritt nach dem anderen machen. Open Subtitles والآن، سوف نتعامل مع هذا الأمر خطوة بخطوة.
    Komm einen Schritt näher und ich ruf die Polizei. Open Subtitles قمـ بخطوة وآحده تجـاه أي ٍ منــا ّ و سأتـصـل بالشرطـة
    - den Wraith immer einen Schritt voraus. Open Subtitles ليبقى امام الريث بخطوة. وماذا عن عناوين البوابة؟
    Sie sind mir einen Schritt voraus, seit ich sie getroffen, und das ist sowohl lästig wie auch beleidigend. Open Subtitles كان متفوقان عليّ بخطوة واحدة منذ أن التقيت بهما، ما يجعل الأمر مزعجاً ومهيناً
    Einen Schritt voraus zu sein, ist noch kein Plan, Junge. Open Subtitles أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى
    Ein kluger Schachzug wäre es jetzt, immer einen Schritt voraus zu sein. Open Subtitles الحركة الذكية الآن هو أن نبقى متقدمين بخطوة
    Ich habe es versucht, aber mein Gegner ist mir immer einen Schritt voraus. Stell dir das mal vor. Open Subtitles لقد حاولت، ولكن خصمي يسبقني بخطوة دائمًا
    - Oh ... dieser Mann! Er ist allen immer einen Schritt voraus. Open Subtitles ذلك الرجل، إنه دائما متقدم بخطوة عن الجميع
    Wenn wir den Code rechtzeitig knacken können, sind wir denen endlich einen Schritt voraus. Open Subtitles إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة ما الذي يحدث بحقّ الجحيم؟
    Das ist ein Druckmittel, Damon. Sei deinem Feind immer einen Schritt voraus. Open Subtitles إنه نقطة تفوق، دومًا ما يجب أن تسبق عدوك بخطوة.
    Bei D-Rev gehen wir einen Schritt weiter, wir wollen anwenderbesessen sein. TED و في دي ريف، نتقدم بخطوة إلى الأمام ونقول لابد أن تكون مهووس بالمستخدم
    Gut, Dom, du bist ein Stück näher an der Familienzusammenführung. Open Subtitles حسنا, دوم, انت أقرب بخطوة واحدة إلى لم شمل العائله هذه
    Wie konnte Ihnen Ihr Ego so sehr im Weg stehen, dass Sie glaubten, einen Schritt voraus zu sein, während Sie immer zwei Schritte zurücklagen. Open Subtitles كيف تركت غرورك يعميك لدرجة أنّك أقنعت نفسك أنّك متقدّمٌ بخطوة عندما كنت دومًا متخلّفًا بخطوتين
    Ich trink noch eins. Man sollte immer einen Schluck nach dem anderen nehmen, wie man auch immer einen Schritt nach dem andren machen soll. Hörst du? Open Subtitles أُؤمن بأخذ وقتنا، إنجاز الأمور خطوة بخطوة!
    Das bedeutet, dass wir ein Schritt näher an zuhause sind. Open Subtitles ذلك يعني، أننا أقرب بخطوة من العودة إلى البيت
    Du musst ihn Schritt für Schritt durchgehen und uns genau sagen, wie du das angestellt hast. Open Subtitles و نتابع العملية. أريدك أن تشرح لنا خطوة بخطوة و تخبرنا بالضبط كيف فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus