"بخيط" - Traduction Arabe en Allemand

    • an einem seidenen Faden
        
    • am seidenen Faden
        
    Ihr Leben hängt an einem seidenen Faden, Mr. Beauregard. Open Subtitles حياتك معلقة بخيط سيد بيوريجارد.
    Wir hängen an einem seidenen Faden. Open Subtitles ولقد أصبحنا مُتعلقين بخيط رفيع من الأمل...
    Wir hängen an einem seidenen Faden. Open Subtitles ولقد أصبحنا مُتعلقين بخيط رفيع من الأمل...
    Als wir uns kennengelernt haben, warst du richtig abgefuckt, gerade noch am seidenen Faden gehangen. Open Subtitles عندما تقابلنا,كنتِ مثل الكلب المضروب بالكاد متعلقه بخيط
    Die Patientin hängt am seidenen Faden und wir haben keine Ahnung warum. Open Subtitles المريضة معلقة بخيط رفيع وليس لدينا سبب لماذا
    Um Shakespeare zu zitieren: "Er hält die Welt am seidenen Faden." Open Subtitles حسنا كما قال الشاعر "أنه يحكم العالم بخيط "
    Es soll heißen: Du hängst an einem seidenen Faden. Open Subtitles .. ما أقوله بأنك تتعلق بخيط
    Eure Leben, sie hängen an einem seidenen Faden. Open Subtitles حياتك، تتعلّق بخيط
    Die Linie der Könige hängt an einem seidenen Faden. Open Subtitles الملوك يتعلّقون بخيط
    Ich hänge hier an einem seidenen Faden. Open Subtitles أنا متعلق بخيط هنا.
    "Unsere Beziehung hängt nun schon lange am seidenen Faden. Open Subtitles لمده طويله فان علاقتنا معلّقه بخيط رفيع
    Weil sie buchstäblich am seidenen Faden hängt. Open Subtitles لأنها هي التي معلق بخيط رفيع.
    Was habe ich verpasst? Giselle hängt am seidenen Faden. Open Subtitles (جيسيل) متعلقة بخيط من الأمل
    am seidenen Faden. Open Subtitles متعلق بخيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus