"بدءاً من الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ab sofort
        
    • Von jetzt
        
    • ab jetzt
        
    Tut mir leid, aber Ab sofort ist Ihnen der Adreno-Handel verboten. Open Subtitles أنا آسف، لكن بدءاً من الآن أنت خارج تجارة الأدرينو
    Erste Bedingung, keinerlei Kontakt mit Ihrem Gatten, Ab sofort. Open Subtitles الشرط الأول: ممنوع أي اتصال بزوجك على الإطلاق، بدءاً من الآن.
    Ab sofort wird meine Insel euer Schlachtfeld sein. Open Subtitles بدءاً من الآن ستكون ساحة قتالكم
    Ich will anfangen, mit dir Erinnerungen aufzubauen. Für immer. Von jetzt an. Open Subtitles أريد أن أبدأ ببناء الذكريات معكِ، إلى الأبد، بدءاً من الآن.
    Von jetzt an sind wir nur ein ganz normal geschiedenes Paar. Wir sind keine Freunde. Open Subtitles بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء
    Ich werde nie mehr mit Ihnen in einem Zimmer sein, ab... jetzt. Open Subtitles لن أكون معك في غرفة واحدة ثانيةً بدءاً من... . الآن
    Und keine Handtaschen-Sprüche mehr, das verspreche ich dir - ab jetzt. Open Subtitles وأعدك، لا مزيد من إنتقادات الحقائب بدءاً من الآن.
    Seit Godchaux sich uns gestellt hat, habe ich umfassenden Personenschutz angeordnet, und das Ab sofort. Open Subtitles لن يصل إليه أبداً ...بمـُجرّد أن يعرف إسمه سأقوم بوضعه تحت الحماية طوال اليوم بدءاً من الآن
    Ich gebe euch 5 Tage, Ab sofort. Open Subtitles سأمهلكما خمس أيـّام بدءاً من الآن
    Ab sofort sind Sie der erste Maschinengewehr-Trupp des Waffenzugs der Kompanie B. Open Subtitles بدءاً من الآن أنتم فرقة الرشاش الأولى في فصيل أسلحة سرية "بي"
    Nein, Ab sofort, zu unserem Herrn zurückführen werde. Open Subtitles لا، بدءاً من الآن سوف أعيدكم إلى الإله
    Sie lösen diese kleine lustige Truppe von Arschlöchern auf, schwören, Von jetzt bis zum Ende aller Tage keiner weiteren Hexe Schaden zuzufügen. Open Subtitles ستحل جماعة الأوغاد السعيدة هذه، وتتعهد بألا تؤذي أي ساحرة بدءاً من الآن وإلى الأبد.
    - OK. In Ordnung. Von jetzt an hast du 15 Minuten. Open Subtitles هذا منصف، لديك 15 دقيقة بدءاً من الآن
    Denn ich bin ein Teil davon. Von jetzt an. Open Subtitles لأنّي جُزء منها، بدءاً من الآن.
    ab jetzt werde ich übrigens vor euch fluchen. Open Subtitles بالمناسبة، سأشتم كما أريد أمامكما بدءاً من الآن
    Alles klar, ab jetzt. Zehn Sekunden. Open Subtitles فليكن بدءاً من الآن
    Die Uhr läuft, ab jetzt. Open Subtitles الوقتُ يمرّ، بدءاً من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus