"بدأت أعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich fange an zu glauben
        
    • Ich glaube langsam
        
    • Ich dachte schon
        
    • Ich fange an zu denken
        
    • Langsam denke ich
        
    • langsam glaube ich
        
    • Ich beginne zu glauben
        
    • fange ich an zu glauben
        
    Selbst in diesem Raum betrifft dieses Problem viele von uns und Ich fange an zu glauben, dass wir dieses Problem verdrängen, weil es uns betrifft. TED حتى في هذه القاعة. إنها قضية تمس العديد منّا وأنا بدأت أعتقد أننا همّشنا القضية لأنها تنطبق علينا
    Ich fange an, zu glauben, dass eine Person nur einen bestimmten Anteil an Leuchttürmen pro Leben hat. Open Subtitles بدأت أعتقد أن لكل شخص نصيب مُعين في المنارات طوال حياته
    Ich glaube langsam, sogar meinen Verstand! Open Subtitles و بدأت أعتقد أني أفقد عقلي أيضا ، أقصد أفقد كل شيء
    Ich dachte schon, du gehst absichtlich nicht ran. Open Subtitles ها أنت لقد بدأت أعتقد أنك كنتي تتجنبين مكالماتي
    Ich fange an zu denken, dass Kevin Corcoran uns nicht ernst nimmt. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن كيفن كوركوران لا يأخذنا على محمل الجد
    Langsam denke ich, wir hätten das auch den Geistern erklären sollen. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه ينبغى . أن نشرك الأشباح فى الخطة
    So langsam glaube ich, das war keine gute Idee. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن ربما ولم يكن هذا أن فكرة جيدة.
    Es ist perfekt. Ich beginne zu glauben, dass Sie tatsächlich eine Großmutter haben. Open Subtitles إنه رائع ، لقد بدأت أعتقد أن لك جدة بالفعل
    Ich fange an zu glauben, dass einige Kunden, keine 6 Meter in der Kälte rechtfertigen. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Ich fange an zu glauben, der Mörder ist überhaupt kein Taxifahrer. Open Subtitles بدأت أعتقد أن القاتل ليس سائق أجرة بتاتاً
    Ich fange an zu glauben, dass es meine Aufgabe auf Erden ist, Leute wie sie aufzuhalten, wie Walker, egal, zu welchem Preis. Open Subtitles بدأت أعتقد أن رسالتي على هذه الأرض هي ردع أناس مثلهم
    Ich fange an zu glauben, keiner in dem Hotel hat Kaplan je gesehen. Open Subtitles بدأت أعتقد انة لا يوجد أحد فى الفندق رأى "كابلن" شخصياً
    Ich fange an zu glauben, daß du mich nur wegen meiner Mutter magst. Open Subtitles بدأت أعتقد أنكِ تحبيني من أجل أمي
    Ich fange an zu glauben, dass ihr Jungs wirklich böse Wissenschaftler seid. Open Subtitles بدأت أعتقد أنكم حقاً علماء أشرار
    Das erwarte ich von Maddy, aber Ich glaube langsam, er ist das Baby. Open Subtitles لكنني بدأت أعتقد إنه مجرد طفل في العائلة.
    Ich glaube langsam, dass wir die Klinik verklagen sollten. Open Subtitles بدأت أعتقد أننا يجب أن نقوم بمقاضاة هذا المشفى
    Ich glaube langsam, dass ihr Händler nicht aufkreuzen wird. Open Subtitles أنا أعرف هذا الشخص أنا بدأت أعتقد أن أى كان من سيشترون منه لن يأتى
    Ich dachte schon, ich hätte nie die Gelegenheit, es dir zu geben. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه لن تسنح لي فرصة أن أمنحك إياه.
    Ich dachte schon, ihr versucht mir aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بأنكُنَّ تحاولنَ تجنبي
    Ich fange an, zu denken, dass ich mich vielleicht mehr auf meine Kräfte verlassen habe, als ich es gemerkt habe. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه ربما كنت أعتمد على قواي أكثر مما كنت ألاحظ
    Wissen Sie, Ich fange an zu denken, dass er der Einzige hier ist, der weiß, was zum Teufel er tut. Open Subtitles أتعلم, بدأت أعتقد انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل
    Langsam denke ich, er hat gar keine Amnesie. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه غير فاقد الذاكرة
    langsam glaube ich, wir sehen ihn nie wieder. Open Subtitles بدأت أعتقد أننا لن نراه ثانية.
    Ich beginne zu glauben, dass ihr nicht hierher gekommen seid, um mein neues Rednerpult zu sehen. Open Subtitles بدأت أعتقد أنكما لم تأتيا إلى هنا لرؤية منصتي الجديدة
    So langsam fange ich an zu glauben, dass sie wirklich verliebt sind. Open Subtitles الذي بدأت أعتقد أنهم واقعين في الحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus